सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठपुस्तकालयआज कालकल्प जोपै बाराह बरत रह्यो - श्री छबीले वल्लभ गोस्वामी
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

आज कालकल्प जोपै बाराह बरत रह्यो - श्री छबीले वल्लभ गोस्वामी

Sanskrit Text

(कवित्त)
आज कालकल्प जोपै बाराह बरत रह्यो।
जाके ओर छोर आदि ही सों जे परन हैं॥ [1]
जा ही कारणै जाकौ नाम अखतीज पड्यो।
अक्ष होत तुष्य सवै यासौं करन हैं॥ [2]
आज दिन झांकी जो निहारे श्रीबिहारीजू की।
आप ही यमराज ताकी लेत ये सरन हैं॥ [3]
सेवैं हरिदास रूप राशि में 'छबीले' रम्य।
भक्त मन भावते बिहारी के चरन हैं॥ [4]
- श्री छबीले वल्लभ गोस्वामी

Hindi Meaning

आज अक्षय तृतीया के पावन दिन पर वह कल्प-काल दिवस प्रकट होता है, जिसका फल नाश नहीं होता — उसका आदि और अंत अनंत से जुड़ा हुआ है। [1]
इसीलिए इसे ‘अखतीज’ कहा गया है — जो भी शुभ कर्म आज किए जाते हैं, वे अक्षय (अविनाशी) बन जाते हैं और शाश्वत फल प्रदान करते हैं। [2]
जो आज श्री बिहारीजी की झाँकी के दर्शन करता है, उसका यमराज भी कुछ नहीं बिगाड़ सकता (अर्थात मृत्यु का भय मिट जाता है) क्योंकि यमराज स्वयं इन चरणों की शरण में रहता है। [3]
श्री छबीले वल्लभ गोस्वामी जी कहते हैं कि रूप के सागर, स्वामी हरिदास द्वारा सेवित यह बिहारीजी के चरणकमल, रसिक भक्तों के हृदयों को सदा आनंद से भर देते हैं। [4]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(kavitta) aj kalakalp jopai barah barat rahyo.
jake or chhor adi hi son je paran hain.. [1]
ja hi karanai jakau nam akhatij padyo.
aksh hot tushy savai yasaun karan hain.. [2]
aj din jhanki jo nihare shribihariju ki.
ap hi yamaraj taki let ye saran hain.. [3]
sevain haridas rup rashi men 'chhabile' ramy.
bhakt man bhavate bihari ke charan hain.. [4]
- shri chhabile vallabh gosvami

Transliteration

(Kavitt) Aaj Kaal Kalp Jo Pai Baaraah Barat Rahyo, Jaake Or Chor Aadi Hi Son Je Paran Hain. [1] Jaa Hi Kaaranai Jaako Naam Akhatij Paryo, Aksh Hot Tushy Savai Ya Son Karan Hain. [2] Aaj Din Jhaanki Jo Nihaare Shri Bihari Ju Ki, Aap Hi Yamraaj Taaki Let Ye Sharan Hain. [3] Sevai Haridaas Roop Raashi Mein ‘Chhabeelay’ Ramy, Bhakt Man Bhaavate Bihari Ke Charan Hain. [4] - Shri Chhabile Vallabh Goswami Today, on Akshaya Tritiya, unfolds a Kalpa‑worthy day whose fruit endures through eternity, whose beginning and end are connected to the eternal. [1] This is why it is called ‘Akhatīja’ — for all auspicious deeds performed today become inexhaustible and yield eternal blessings. [2] Whoever beholds the divine form (Jhānki) of Śrī Bihārījī today — even Yamarāj (the god of death), who seeks His lotus feet, does them no harm. [3] The lotus feet of Bihārījī, an ocean of nectarean beauty, lovingly served by Svāmī Haridās, forever delight the hearts of rasik devotees, says Śrī Chhabīle Vallabh Goswāmījī. [4]

English Translation

(Kavitt) Aaj Kaal Kalp Jo Pai Baaraah Barat Rahyo, Jaake Or Chor Aadi Hi Son Je Paran Hain. [1] Jaa Hi Kaaranai Jaako Naam Akhatij Paryo, Aksh Hot Tushy Savai Ya Son Karan Hain. [2] Aaj Din Jhaanki Jo Nihaare Shri Bihari Ju Ki, Aap Hi Yamraaj Taaki Let Ye Sharan Hain. [3] Sevai Haridaas Roop Raashi Mein ‘Chhabeelay’ Ramy, Bhakt Man Bhaavate Bihari Ke Charan Hain. [4] - Shri Chhabile Vallabh Goswami Today, on Akshaya Tritiya, unfolds a Kalpa‑worthy day whose fruit endures through eternity, whose beginning and end are connected to the eternal. [1] This is why it is called ‘Akhatīja’ — for all auspicious deeds performed today become inexhaustible and yield eternal blessings. [2] Whoever beholds the divine form (Jhānki) of Śrī Bihārījī today — even Yamarāj (the god of death), who seeks His lotus feet, does them no harm. [3] The lotus feet of Bihārījī, an ocean of nectarean beauty, lovingly served by Svāmī Haridās, forever delight the hearts of rasik devotees, says Śrī Chhabīle Vallabh Goswāmījī. [4]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र