सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठपुस्तकालयआओ प्यारे हृदयसदन में - श्री युगल प्रिया
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

आओ प्यारे हृदयसदन में - श्री युगल प्रिया

Sanskrit Text

(राग पीलू-ताल कहरवा)
आओ प्यारे हृदयसदन में,
पल कपाट दै राखूँगी। [1]
जान लिये छल-छंद-फंद सब
अब न चलै सत्य भाखूँगी॥ [2]
करिहै जो कोई विघन मिलनमें
ताके सब कल-बल नाखूँगी। [3]
जुगलप्रिया मनमोहन तुम्हरौ,
द्रगभरि रूपसुधा चाखूँगी॥ [4]
- श्री युगल प्रिया

Hindi Meaning

हे प्यारे कृष्ण, मेरे ह्रदय मंदिर में आओ, मैं तुम्हें सदा उसमें बसा के रखूँगी। [1]
हे छलिया, मैंने तुम्हारे समस्त छल-कपट को भलीभाँति समझ लिया है।
अब मैं सत्य कहती हूँ कि इनका मुझ पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा। [2]
मेरे और तुम्हारे मिलन में जो भी विघ्न आएगा, उसे मैं बलपूर्वक अवश्य पार कर लूँगी। [3]
श्री युगलप्रिया कहती हैं कि "हे मनमोहन श्री कृष्ण, तुम्हारी रूपसुधा का मैं अपने नेत्रों से भर-भर के पान करुँगी।
" [4]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(rag pilu-tal kaharava) ao pyare hridayasadan men, pal kapat dai rakhungi. [1]
jan liye chhala-chhnda-fnd sab ab n chalai saty bhakhungi.. [2]
karihai jo koi vighan milanamen take sab kala-bal nakhungi. [3]
jugalapriya manamohan tumharau, dragabhari rupasudha chakhungi.. [4]
- shri yugal priya

Transliteration

(Raag Peelu-Taal Kaharva) Aao Pyare Hridaysadan Mein, Pal Kapaat Dai Raakhungi. [1] Jaan Liye Chhal-Chhand-Phand Sab Ab Na Chalai Satya Bhaakhungi. [2] Karihai Jo Koi Vighan Milanmein Taake Sab Kal-Bal Naakhungi. [3] Jugalpriya Manmohan Tumharau, Dragbhari Roopsudha Chaakhungi. [4] - Shri Yugal Priya O Beloved, step into the temple of my heart, where I shall forever keep you inside. [1] Having seen through all allure and false charms, I now declare that no deception of yours can distract me anymore. [2] If any obstacle dares to arise in our union, I shall overcome it with steadfast determination. [3] Sri Jugal Priya says, “O beloved Manmohan, I long to immerse myself in the nectar of your divine beauty.” [4]

English Translation

(Raag Peelu-Taal Kaharva) Aao Pyare Hridaysadan Mein, Pal Kapaat Dai Raakhungi. [1] Jaan Liye Chhal-Chhand-Phand Sab Ab Na Chalai Satya Bhaakhungi. [2] Karihai Jo Koi Vighan Milanmein Taake Sab Kal-Bal Naakhungi. [3] Jugalpriya Manmohan Tumharau, Dragbhari Roopsudha Chaakhungi. [4] - Shri Yugal Priya O Beloved, step into the temple of my heart, where I shall forever keep you inside. [1] Having seen through all allure and false charms, I now declare that no deception of yours can distract me anymore. [2] If any obstacle dares to arise in our union, I shall overcome it with steadfast determination. [3] Sri Jugal Priya says, “O beloved Manmohan, I long to immerse myself in the nectar of your divine beauty.” [4]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र