general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
अनुछिन लालहु रहत हैं सदा प्रिया आधीन - श्री रामसखीजी महाराज, श्री भक्तिरस मंजरी, दोहा (92)
ॐ
Sanskrit Text
अनुछिन लालहु रहत हैं, सदा प्रिया आधीन।
तेहि रस में सहचरि सकल, रहत मगन जिमि मीन॥
- श्री रामसखीजी महाराज, श्री भक्तिरस मंजरी, दोहा (92)
Hindi Meaning
लालजी (श्रीकृष्ण) हर क्षण अपनी प्रिया (श्रीराधा) के अधीन रहते हैं।
उसी भाव-रस में समस्त सहचरियाँ उसी प्रकार मग्न रहती हैं, जैसे मछलियाँ जल में तन्मय होकर लीन रहती हैं।
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
anuchhin lalahu rahat hain, sada priya adhin.
tehi ras men sahachari sakal, rahat magan jimi min..
- shri ramasakhiji maharaj, shri bhaktiras mnjari, doha (92)
Transliteration
Anuchhin Lalhu Rahat Hain, Sada Priya Aadheen.
Tehi Ras Mein Sahchari Sakal, Rahat Magan Jimi Meen.
- Sri Ramsakhiji, Shri Bhaktiras Manjari, Doha (92)
Lālajī (Śrī Kṛṣṇa) forever remains under the loving control of His Priyājī (Śrī Rādhā). In that same divine mood and rasa, all the sahacarīs remain completely absorbed, just as fish are ever immersed in water.
English Translation
Anuchhin Lalhu Rahat Hain, Sada Priya Aadheen.
Tehi Ras Mein Sahchari Sakal, Rahat Magan Jimi Meen.
- Sri Ramsakhiji, Shri Bhaktiras Manjari, Doha (92)
Lālajī (Śrī Kṛṣṇa) forever remains under the loving control of His Priyājī (Śrī Rādhā). In that same divine mood and rasa, all the sahacarīs remain completely absorbed, just as fish are ever immersed in water.
Reading Settings
Text Size