सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठपुस्तकालयअतिहिं लालची लाल पिय - श्री ध्रुवदास, ब्यालीस लीला, अनुराग लता (34)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

अतिहिं लालची लाल पिय - श्री ध्रुवदास, ब्यालीस लीला, अनुराग लता (34)

Sanskrit Text

अतिहिं लालची लाल पिय, निरखत हूँ न अघात।
प्रिया-रूप तन-विपिन में, रहे नैंन उरझात॥
- श्री ध्रुवदास, ब्यालीस लीला, प्रेम लता (34)

Hindi Meaning

लाल जी (श्री कृष्ण) श्री राधा के रूप का रसास्वादन करने के लिए अत्यंत लालची रहते हैं, वे सदा उनको निरंतर निहारते रहते हैं, फिर भी उन्हें तृप्ति नहीं होती।
प्रिया जी के सौंदर्य रूपी वन का दर्शन कर उनके नेत्र इस प्रकार उलझ गए हैं कि वे वहाँ से हटने का नाम ही नहीं लेते।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

atihin lalachi lal piy, nirakhat hun n aghat.
priya-rup tana-vipin men, rahe nainn urajhat..
- shri dhruvadas, byalis lila, prem lata (34)

Transliteration

Atihin Lalachi Lal Piya, Nirakhat Hun Na Aghat. Priya-Rup Tan-Vipin Men, Rahe Nain Urajhat. - Shri Dhruvdas, Bayalees Leela, Prem Lata (34) Lāl Jī (Śrī Kṛṣṇa) remains intensely eager to relish the beauty of Śrī Rādhā. He gazes upon her constantly, yet never finds satisfaction. Beholding her forest-like beauty, His eyes become so deeply entangled that they refuse to turn away.

English Translation

Atihin Lalachi Lal Piya, Nirakhat Hun Na Aghat. Priya-Rup Tan-Vipin Men, Rahe Nain Urajhat. - Shri Dhruvdas, Bayalees Leela, Prem Lata (34) Lāl Jī (Śrī Kṛṣṇa) remains intensely eager to relish the beauty of Śrī Rādhā. He gazes upon her constantly, yet never finds satisfaction. Beholding her forest-like beauty, His eyes become so deeply entangled that they refuse to turn away.
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र