सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठपुस्तकालयहमारे यहाँ के साधु प्रसाद न चाहें - श्री ललित मोहिनी देव जू की वाणी, सिद्धांत के पद (13)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

हमारे यहाँ के साधु प्रसाद न चाहें - श्री ललित मोहिनी देव जू की वाणी, सिद्धांत के पद (13)

Sanskrit Text

हमारे यहाँ के साधु प्रसाद न चाहें।
न वस्त्र कौ अडंगा लगावें॥ [1]
मगन भये गुन गावें।
प्रियाचरन छिन-छिन सहरावैं॥ [2]
बसि वृन्दावन अनत न जावें।
ललितमोहिनी तिन्हें लड़ावें॥ [3]
- श्री ललित मोहिनी देव, श्री ललित मोहिनी देव जू की वानी, सिद्धांत के पद (13)

Hindi Meaning

हमारे यहाँ के, श्रीस्वामी हरिदास जी के अनुयायी सन्त, श्री प्रिया प्रियतम के अतिरिक्त किसी अन्य देवी-देवता का प्रसाद ग्रहण करना पसन्द नहीं करते और न कभी वस्त्र (आदिक) का अडंगा ही लगाते हैं। [1]
वे तो आनन्द में निमग्न होकर प्रिया-प्रियतम के गुण गाते रहते हैं और श्री प्रियाजी (श्री राधा) के चरणों की प्रतिपल उपासना करते रहते हैं। [2]
वे निरन्तर श्रीवृन्दावन में ही वास करते हैं, अन्यत्र कहीं नहीं जाते।
ऐसे (बड़भागी) अनन्य रसिकों को, मैं ललितमोहिनी सदा लाड़ लड़ाया करता हूँ। [3]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

hamare yahan ke sadhu prasad n chahen.
n vastr kau adnga lagaven.. [1]
magan bhaye gun gaven.
priyacharan chhina-chhin saharavain.. [2]
basi vrindavan anat n javen.
lalitamohini tinhen ladaven.. [3]
- shri lalit mohini dev, shri lalit mohini dev ju ki vani, siddhant ke pad (13)

Transliteration

Hamare Yahan Ke Sadhu Prasada Na Chahen. Na Vastra Ko Adanga Lagaven. [1] Magana Bhaye Guna Gaven. Priyacharana China-China Saharavain. [2] Basi Vrindavan Anata Na Javein. Lalitamohini Tinhe Ladaavein. [3] - Shri Lalit Mohini Dev, Shri Lalit Mohini Dev Ju Ki Vani, Siddhant Ke Pad (13) The saints of our lineage, followers of Śrī Svāmī Haridās Jī, do not prefer to accept prasād from any deity except Śrī Priya-Priyatam, nor do they pay heed to special clothing or other outward formalities. [1] Absorbed in divine bliss, they ceaselessly sing the glories of the divine couple and worship the lotus feet of Śrī Priyājī (Śrī Rādhā), every moment. [2] They dwell exclusively in Śrī Vṛndāvana and do not go elsewhere. Such rare and fortunate rasik devotees are forever dear to me, says Śrī Lalitmohinī. [3]

English Translation

Hamare Yahan Ke Sadhu Prasada Na Chahen. Na Vastra Ko Adanga Lagaven. [1] Magana Bhaye Guna Gaven. Priyacharana China-China Saharavain. [2] Basi Vrindavan Anata Na Javein. Lalitamohini Tinhe Ladaavein. [3] - Shri Lalit Mohini Dev, Shri Lalit Mohini Dev Ju Ki Vani, Siddhant Ke Pad (13) The saints of our lineage, followers of Śrī Svāmī Haridās Jī, do not prefer to accept prasād from any deity except Śrī Priya-Priyatam, nor do they pay heed to special clothing or other outward formalities. [1] Absorbed in divine bliss, they ceaselessly sing the glories of the divine couple and worship the lotus feet of Śrī Priyājī (Śrī Rādhā), every moment. [2] They dwell exclusively in Śrī Vṛndāvana and do not go elsewhere. Such rare and fortunate rasik devotees are forever dear to me, says Śrī Lalitmohinī. [3]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र