सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठपुस्तकालयहोइ अनन्य भजै भगवंत हि - श्री सुंदर जी
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

होइ अनन्य भजै भगवंत हि - श्री सुंदर जी

Sanskrit Text

(सवैया)
होइ अनन्य भजै भगवंत हि, और कछू उर मैं नहिं राखै। [1]
देवी उ देव जहां लग हैं, डरि कैं तिनसौं कहुं दीन न भाखै॥ [2]
जोग हु जज्ञ ब्रतादि क्रिया, तिनकौ नहिं तौ सुपिनैं अभिलाखै। [3]
‘सुन्दर’ अमृत पान कियौ तब, तौ कहि कौंन हलाहल चाखै॥ [4]
- श्री सुंदरदास जी

Hindi Meaning

जब कोई साधक सारे सांसारिक और पारमार्थिक आश्रयों का पूर्णतः त्याग कर, अनन्य भाव से केवल भगवान का भजन करता है, तब वह सच्ची भक्ति का अधिकारी बनता है। [1]
जितने भी देवी-देवता हैं, उनसे भयवश कुछ भी याचना नहीं करता, क्योंकि उसका संपूर्ण भरोसा केवल अपने आराध्य देव पर ही होता है। [2]
योग, यज्ञ, व्रत, तप, तीर्थ आदि आदि क्रियाएँ करने की इच्छा उसे स्वप्न में भी नहीं होती। [3]
श्री सुन्दरदास जी कहते हैं कि ऐसा जीव सदा हरि-रस रूपी अमृत का पान करता रहता है, वह हलाहल विष को कदापि ग्रहण नहीं करता। [4]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(savaiya) hoi anany bhajai bhagavnt hi, aur kachhu ur main nahin rakhai. [1]
devi u dev jahan lag hain, dari kain tinasaun kahun din n bhakhai.. [2]
jog hu jajny bratadi kriya, tinakau nahin tau supinain abhilakhai. [3]
‘sundara’ amrit pan kiyau tab, tau kahi kaunn halahal chakhai.. [4]
- shri sundaradas ji

Transliteration

(Sawaiya) Hoi Ananya Bhajai Bhagwant Hi, Aur Kachhu Ur Main Nahin Rakhai. [1] Devi U Dev Jahan Lag Hain, Dari Kain Tinaso Kahun Deen Na Bhakhai. [2] Jog Hu Yagya Bratadi Kriya, Tinakau Nahin Tau Supinai Abhilakhai. [3] ‘Sundar’ Amrit Paan Kiyau Tab, Tau Kahi Kaun Halahal Chaakhai. [4] - Shri Sundardas Ji Only when an aspirant completely renounces all other shelters and worships the Lord with exclusive devotion does he become eligible for pure bhakti. [1] Such a devotee never turns to demigods out of fear or desire, for his heart rests in unshakable faith, devoted solely to his beloved Lord. [2] Not even in his dreams does he contemplate engaging in yoga, yajñas, pilgrimages, vows, or austerities. [3] Śrī Sundardās Jī declares that such a soul forever drinks the nectar of Hari-rasa, never tasting any other poison of desires. [4]

English Translation

(Sawaiya) Hoi Ananya Bhajai Bhagwant Hi, Aur Kachhu Ur Main Nahin Rakhai. [1] Devi U Dev Jahan Lag Hain, Dari Kain Tinaso Kahun Deen Na Bhakhai. [2] Jog Hu Yagya Bratadi Kriya, Tinakau Nahin Tau Supinai Abhilakhai. [3] ‘Sundar’ Amrit Paan Kiyau Tab, Tau Kahi Kaun Halahal Chaakhai. [4] - Shri Sundardas Ji Only when an aspirant completely renounces all other shelters and worships the Lord with exclusive devotion does he become eligible for pure bhakti. [1] Such a devotee never turns to demigods out of fear or desire, for his heart rests in unshakable faith, devoted solely to his beloved Lord. [2] Not even in his dreams does he contemplate engaging in yoga, yajñas, pilgrimages, vows, or austerities. [3] Śrī Sundardās Jī declares that such a soul forever drinks the nectar of Hari-rasa, never tasting any other poison of desires. [4]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र