सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठफुटकर वाणीजो कोऊ वृन्दाविपिन बसै - श्री हित दामोदर दास, फुटकर वाणी (172)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

जो कोऊ वृन्दाविपिन बसै - श्री हित दामोदर दास, फुटकर वाणी (172)

Sanskrit Text

(राग-मलार)
जो कोऊ वृन्दाविपिन बसै।
जद्दपि पाप-पहार रह्यौ बढ़ि, तामें डोलत सहज नसै॥ [1]
जिन अहि काल ग्रसे सुरपति से, ताहि न कबहूँ भूलि डसै।
दम्पति सम्पति धरि हृदै दिन, संतत आनँद माँहिं हँसै॥ [2]
जिहिं भव-निधि में बूड़त उछरत, सो कबहूँ नहिं सुपन धसै।
'दामोदर हित' गुरु करुणा तें, गावै पावै रास रसै॥ [3]
- श्री हित दामोदर दास, फुटकर वाणी (172)

Hindi Meaning

जो कोई भी श्रीधाम वृन्दावन में वास करता है — चाहे उसके पाप पर्वत के समान भारी क्यों न हों, वृन्दावन के प्रभाव से वे सहज ही नष्ट हो जाते हैं। [1]
जो भयंकर काल रूपी सर्प, स्वर्ग के सम्राटों तक को निगल जाता है, वह भी वृन्दावनवासी भक्त को कभी नहीं डँसता।
ऐसा भक्त अपने हृदय में नित्य युगल-सरूप की अनुपम छवि को धारण कर, सदा परम आनन्द में निमग्न रहता है। [2]
जो जीव अनादिकाल से संसार-सागर में डूबते चले आ रहे हैं, वृन्दावनवास उन्हें सहज ही उबार लेता है — यहाँ तक कि स्वप्न में भी डूबने नहीं देता।
श्रीहित दामोदरदास जी कहते हैं कि जो वृन्दावन वास करते हुए, श्री राधा-कृष्ण के गुणों का गान करता है वे अंततः रास-रस की प्राप्ति करता है। [3]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(raga-malara) jo kuo vrindavipin basai.
jaddapi papa-pahar rahyau badhai, tamen dolat sahaj nasai.. [1]
jin ahi kal grase surapati se, tahi n kabahun bhuli dasai.
dampati sampati dhari hridai din, sntat annd manhin hnsai.. [2]
jihin bhava-nidhi men budat uchharat, so kabahun nahin supan dhasai.
'damodar hit' guru karuna ten, gavai pavai ras rasai.. [3]
- shri hit damodar das, futakar vani (172)

Transliteration

(Raag–Malar) Jo Kou Vrindavipin Base. Jaddapi Paap-Pahaar Rahyau Badhi, Taamein Dolat Sahaj Nase. [1] Jin Ahi Kaal Grase Surapati Se, Taahi Na Kabhun Bhul Dase. Dampati Sampati Dhari Hriday Din, Santat Anand Maahin Hanse. [2] Jinh Bhav-Nidhi Mein Budat Uchharat, So Kabhoon Nahin Supan Dhase. ‘Damodar Hit’ Guru Karuna Ten, Gaavai Paavai Raas Rase. [3] - Shri Hita Damodar Das, Phutakar Vani (172) Whoever resides in Shri Dham Vrindavan, though burdened with sins as vast as mountains, finds them effortlessly destroyed by the divine power of Vrindavan. [1] Even Kāla, the terrible serpent of time that devours the lords of heaven, cannot harm a devotee who lives in Vrindavan. Such a devotee, beholding the Divine Couple within the heart, remains immersed forever in divine bliss. [2] Those souls who have been drowning in the ocean of worldly existence since time immemorial are easily saved by the grace of residing in Vrindavan — they are divinely protected, even in their dreams. Shri Hit Damodar Das Ji says that one who dwells in Vrindavan while singing the glories of Shri Radha Krishna ultimately attains the nectar of the Rās-rasa. [3]

English Translation

(Raag–Malar) Jo Kou Vrindavipin Base. Jaddapi Paap-Pahaar Rahyau Badhi, Taamein Dolat Sahaj Nase. [1] Jin Ahi Kaal Grase Surapati Se, Taahi Na Kabhun Bhul Dase. Dampati Sampati Dhari Hriday Din, Santat Anand Maahin Hanse. [2] Jinh Bhav-Nidhi Mein Budat Uchharat, So Kabhoon Nahin Supan Dhase. ‘Damodar Hit’ Guru Karuna Ten, Gaavai Paavai Raas Rase. [3] - Shri Hita Damodar Das, Phutakar Vani (172) Whoever resides in Shri Dham Vrindavan, though burdened with sins as vast as mountains, finds them effortlessly destroyed by the divine power of Vrindavan. [1] Even Kāla, the terrible serpent of time that devours the lords of heaven, cannot harm a devotee who lives in Vrindavan. Such a devotee, beholding the Divine Couple within the heart, remains immersed forever in divine bliss. [2] Those souls who have been drowning in the ocean of worldly existence since time immemorial are easily saved by the grace of residing in Vrindavan — they are divinely protected, even in their dreams. Shri Hit Damodar Das Ji says that one who dwells in Vrindavan while singing the glories of Shri Radha Krishna ultimately attains the nectar of the Rās-rasa. [3]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र