general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
मन में बसी बस चाह यही - ब्रज के सवैया
ॐ
Sanskrit Text
(सवैया)
मन में बसी बस चाह यही, पिय नाम तुम्हारा उचारा करूँ।
बिठला के तुम्हे मन मंदिर में, मन मोहिनी रूप निहारा करूँ॥ [1]
भर के दृग पात्र में प्रेम का जल, पद पंकज नाथ पखारा करुँ।
बन प्रेम पुजारी तुम्हारा प्रभु, नित आरती भव्य उतारा करूँ॥ [2]
- ब्रज के सवैया
Hindi Meaning
हे राधा कृष्ण! अब मेरे मन में बस यही चाह है कि मैं दिन-रात तुम्हारा ही नाम लेता रहूँ।
अपने मन रूपी मंदिर में तुमको बिठलाकर, तुम्हारा मनमोहक रूप निहारा करूँ। [1]
नेत्रों के पात्र में प्रेमाश्रुओं का जल भर कर, आपके चरण कमलों को नित्य धोया करूँ।
आपका प्रेम पुजारी बन कर आपकी सदा आरती उतारा करूँ। [2]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
(savaiya) man men basi bas chah yahi, piy nam tumhara uchara karun.
bithala ke tumhe man mndir men, man mohini rup nihara karun.. [1]
bhar ke drig patr men prem ka jal, pad pnkaj nath pakhara karun.
ban prem pujari tumhara prabhu, nit arati bhavy utara karun.. [2]
- braj ke savaiya
Transliteration
(Sawaiya)
Mann Mein Basi Bas Chah Yahi, Piya Naam Tumhara Uchara Karun.
Bithla Ke Tumhe Man Mandir Mein, Man Mohini Roop Nihara Karun. [1]
Bhar Ke Drig Patra Mein Prem Ka Jal, Pad Pankaj Nath Pakhara Karun.
Ban Prem Pujari Tumhara Prabhu, Nit Aarti Bhavya Utara Karun. [2]
- Braj Ke Sawaiya
O Śrī Rādhā-Kṛṣṇa! Now my only desire is to chant Your holy name day and night. Enthroning You in the temple of my mind, may I always behold Your enticing form. [1]
With eyes filled with tears, may I wash Your feet continuously. O Lord! Make me Your loving devotee, and I shall continuously perform Your ārtī. [2]
English Translation
(Sawaiya)
Mann Mein Basi Bas Chah Yahi, Piya Naam Tumhara Uchara Karun.
Bithla Ke Tumhe Man Mandir Mein, Man Mohini Roop Nihara Karun. [1]
Bhar Ke Drig Patra Mein Prem Ka Jal, Pad Pankaj Nath Pakhara Karun.
Ban Prem Pujari Tumhara Prabhu, Nit Aarti Bhavya Utara Karun. [2]
- Braj Ke Sawaiya
O Śrī Rādhā-Kṛṣṇa! Now my only desire is to chant Your holy name day and night. Enthroning You in the temple of my mind, may I always behold Your enticing form. [1]
With eyes filled with tears, may I wash Your feet continuously. O Lord! Make me Your loving devotee, and I shall continuously perform Your ārtī. [2]
Reading Settings
Text Size