सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठश्री किशोरी कृपा कटाक्षमो सम कौन कुटिल अविचारी - श्री ललित लड़ैती, श्री किशोरी कृपा कटाक्ष, विनय (11)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

मो सम कौन कुटिल अविचारी - श्री ललित लड़ैती, श्री किशोरी कृपा कटाक्ष, विनय (11)

Sanskrit Text

(राग परज व खम्माच)
मो सम कौन कुटिल अविचारी।
जिंहिं रसना रस नाम त्याग के, निशिदिन बातें बकत लबारी॥ [1]
जे अखियाँ तज युगल रूप रस, छकी रहत नित नेह सुत-नारी।
जे कर दम्पति चरण पलोटत, लगे हरन परधन दुख भारी॥ [2]
निशिदिन आस वास वृन्दावन, रूप सुधारस पीवौं प्यारी।
कृपा दृष्टि दुख हेरो मो तन, ललित लड़ैती शरण तिहारी॥ [3]
- श्री ललित लड़ैती, श्री किशोरी कृपा कटाक्ष, विनय (11)

Hindi Meaning

मुझसे अधिक कुटिल और अविचारी कौन होगा? जिसकी जिह्वा अमृतमय नाम का त्याग करके, दिन-रात व्यर्थ की बातें करती रहती है। [1]
जिसके नेत्र युगल की मधुर छवि के दर्शन को त्याग कर सांसारिक पुत्र-नारी के नेह में ही छकी रहती हैं।
ये हाथ, जो श्री युगल चरणों की सेवा में लगने चाहिए थे, दूसरे के धन को लूटने में लगे रहकर पाप कमा रहे हैं। [2]
अब मेरी एकमात्र आशा यही है कि मैं श्री वृंदावन में वास कर सकूँ और प्यारीजू (श्री राधा) की छवि का सतत पान कर अपना जीवन सफल बना सकूँ।
श्री ललित लड़ैती कहते हैं - “हे मनोहारनी लड़ैती जू (श्री राधे)! मैं आपकी शरण में हूँ! अपनी कृपा दृष्टि से मेरे दुखों का हरण कर लो।
" [3]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(rag paraj v khammacha) mo sam kaun kutil avichari.
jinhin rasana ras nam tyag ke, nishidin baten bakat labari.. [1]
je akhiyan taj yugal rup ras, chhaki rahat nit neh suta-nari.
je kar dampati charan palotat, lage haran paradhan dukh bhari.. [2]
nishidin as vas vrindavan, rup sudharas pivaun pyari.
kripa drishti dukh hero mo tan, lalit ladaiti sharan tihari.. [3]
- shri lalit ladaiti, shri kishori kripa kataksh, vinay (11)

Transliteration

(Raag Paraj Va Khmmach) Mo Sam Kaun Kutil Avichaari, Jihin Rasna Ras Naam Tyaag Ke, Nishidin Baatein Bakat Labaari. [1] Je Akhiyaan Taj Yugal Roop Ras, Chhaki Rahat Nit Neh Sut-Naari, Je Kar Dampati Charan Palotat, Lage Haran Pardhan Dukh Bhaari. [2] Nishidin Aas Vaas Vrindavan, Roop Sudhaaras Peevau Pyaari, Kripa Drishti Dukh Hero Mo Tan, Lalit Ladeti Sharan Tihari. [3] - Shri Lalit Ladaiti, Shri Kishori Kripa Kataksha, Vinay (11) Who could be more wicked and thoughtless than me, who abandoned the nectar-like name from the tongue and instead wastes day and night in meaningless chatter? [1] These eyes, meant for beholding the nectarine beauty of the Divine Couple, are instead intoxicated by worldly attachments of sons and wife. These hands, which were meant to serve the lotus feet of the couple lovingly, are instead used to grasp the wealth of others, becoming burdened with sin. [2] Now my only hope is to reside in Shri Vrindavan and drink the beauty of Pyariju (Sri Radha) with every breath. Shri Lalit Ladaiti cries, “O sweet Radha, I am surrendered unto You—please grace me with Your merciful glance and dispel all my sorrows.” [3]

English Translation

(Raag Paraj Va Khmmach) Mo Sam Kaun Kutil Avichaari, Jihin Rasna Ras Naam Tyaag Ke, Nishidin Baatein Bakat Labaari. [1] Je Akhiyaan Taj Yugal Roop Ras, Chhaki Rahat Nit Neh Sut-Naari, Je Kar Dampati Charan Palotat, Lage Haran Pardhan Dukh Bhaari. [2] Nishidin Aas Vaas Vrindavan, Roop Sudhaaras Peevau Pyaari, Kripa Drishti Dukh Hero Mo Tan, Lalit Ladeti Sharan Tihari. [3] - Shri Lalit Ladaiti, Shri Kishori Kripa Kataksha, Vinay (11) Who could be more wicked and thoughtless than me, who abandoned the nectar-like name from the tongue and instead wastes day and night in meaningless chatter? [1] These eyes, meant for beholding the nectarine beauty of the Divine Couple, are instead intoxicated by worldly attachments of sons and wife. These hands, which were meant to serve the lotus feet of the couple lovingly, are instead used to grasp the wealth of others, becoming burdened with sin. [2] Now my only hope is to reside in Shri Vrindavan and drink the beauty of Pyariju (Sri Radha) with every breath. Shri Lalit Ladaiti cries, “O sweet Radha, I am surrendered unto You—please grace me with Your merciful glance and dispel all my sorrows.” [3]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र