सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठपुस्तकालयमोहन तड़ाग बाग फूल फल मोहन हैं - श्री हरे कृष्णानन्द सरस्वती ‘हरे कृष्ण’, वृन्दावन शतक (14)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

मोहन तड़ाग बाग फूल फल मोहन हैं - श्री हरे कृष्णानन्द सरस्वती ‘हरे कृष्ण’, वृन्दावन शतक (14)

Sanskrit Text

(कवित्त)
मोहन तड़ाग बाग फूल फल मोहन हैं,
मोहन गाय गिरि गोवर्धन ललाम है। [1]
मोहन मन मोहन धार बहै यमुना की,
मोहन मधुपुरी मोहन नन्द ग्राम है॥ [2]
मोहन हैं गोपीजन ग्वाल वाल मोहन हैं,
मोहन श्रीराधा और मोहन श्रीश्याम है। [3]
मोहन हैं लता पता कुंज सब मोहन हैं,
मोहन स्वरूप यह वृन्दावन धाम है॥ [4]
- डंडी स्वामी श्री हरे कृष्णानन्द सरस्वती ‘हरे कृष्ण’, वृन्दावन शतक (14)

Hindi Meaning

यहाँ के तालाब (तड़ाग), बाग-बगीचे, फूल और फल सब मोहन (मन को मोहित करने वाले) हैं।
यहाँ की गायें, पर्वत और गोवर्धन भी मोहन हैं। [1]
यमुना नदी की जो धारा बह रही है, वह भी मन को मोहने वाली मोहन है।
मथुरा (मधुपुरी) और नन्दग्राम – दोनों ही मोहन हैं। [2]
गोपियाँ और ग्वालबाल भी मोहन हैं।
श्रीराधा भी मोहन ही हैं, और श्रीश्याम (स्वयं श्रीकृष्ण) भी मोहन ही हैं। [3]
लताएँ, पत्ते, कुंज, सब कुछ मन को मोहने वाला है।
यह सम्पूर्ण वृन्दावन धाम मोहन अर्थात् श्रीकृष्ण का ही स्वरूप है। [4]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(kavitta) mohan tadag bag ful fal mohan hain, mohan gay giri govardhan lalam hai. [1]
mohan man mohan dhar bahai yamuna ki, mohan madhupuri mohan nand gram hai.. [2]
mohan hain gopijan gval val mohan hain, mohan shriradha aur mohan shrishyam hai. [3]
mohan hain lata pata kunj sab mohan hain, mohan svarup yah vrindavan dham hai.. [4]
- dndi svami shri hare krishnanand sarasvati ‘hare krishna’, vrindavan shatak (14)

Transliteration

(Kavitt) Mohan Tadag Bag Phool Phal Mohan Hain, Mohan Gaay Giri Govardhan Lalam Hai. [1] Mohan Man Mohan Dhar Bahai Yamuna Ki, Mohan Madhupuri Mohan Nand Gram Hai. [2] Mohan Hain Gopijan Gwal Bal Mohan Hain, Mohan Shri Radha Aur Mohan Shri Shyam Hai. [3] Mohan Hain Lata Pata Kunj Sab Mohan Hain, Mohan Swaroop Yah Vrindavan Dham Hai. [4] - Dandi Swami Shri Hare Krishnanand Sarasvati ‘Hare Krishn’, Vrindavan Shatak (14) The enchanting lakes, blooming gardens, and their fruits and flowers — all captivate the heart; the gentle cows, the majestic Govardhan Hill — everything in this sacred land is enchanting. [1] The flowing waters of Yamunā hold an irresistible charm. Mathurā and Nandgaon all radiate divine enchantment. [2] The Gopīs and the young cowherd boys embody divine enchantment. Śrī Rādhā and Śrī Śyām Themselves are the very essence of this divine charm. [3] Vines, leaves, and every kuñj are enchanting, for the entire land of Vṛndāvan is an embodiment of divine enchantment, a manifestation of Śrī Kṛṣṇa Himself. [4]

English Translation

(Kavitt) Mohan Tadag Bag Phool Phal Mohan Hain, Mohan Gaay Giri Govardhan Lalam Hai. [1] Mohan Man Mohan Dhar Bahai Yamuna Ki, Mohan Madhupuri Mohan Nand Gram Hai. [2] Mohan Hain Gopijan Gwal Bal Mohan Hain, Mohan Shri Radha Aur Mohan Shri Shyam Hai. [3] Mohan Hain Lata Pata Kunj Sab Mohan Hain, Mohan Swaroop Yah Vrindavan Dham Hai. [4] - Dandi Swami Shri Hare Krishnanand Sarasvati ‘Hare Krishn’, Vrindavan Shatak (14) The enchanting lakes, blooming gardens, and their fruits and flowers — all captivate the heart; the gentle cows, the majestic Govardhan Hill — everything in this sacred land is enchanting. [1] The flowing waters of Yamunā hold an irresistible charm. Mathurā and Nandgaon all radiate divine enchantment. [2] The Gopīs and the young cowherd boys embody divine enchantment. Śrī Rādhā and Śrī Śyām Themselves are the very essence of this divine charm. [3] Vines, leaves, and every kuñj are enchanting, for the entire land of Vṛndāvan is an embodiment of divine enchantment, a manifestation of Śrī Kṛṣṇa Himself. [4]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र