सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठश्री निकुञ्ज केली माधुरीमोहि श्यामा प्यारी कब अपनावौगी - श्री अली माधुरी जी, श्री निकुञ्ज केली माधुरी, श्यामा जू की विनय पत्रिका (3)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

मोहि श्यामा प्यारी कब अपनावौगी - श्री अली माधुरी जी, श्री निकुञ्ज केली माधुरी, श्यामा जू की विनय पत्रिका (3)

Sanskrit Text

मोहि श्यामा प्यारी कब अपनावौगी॥ [1]
तुव पद आस भरोस एक कब हिया सिरावौगी।
अदुभुत रूप अनूप तिहारो मम नयन बसावौगी॥ [2]
सुंदर तुव गुन गान केलि रस श्रवन सुनावौगी।
कर पद सिर सब अंग आपकी सेवा करावौगी॥ [3]
गौर श्याम तब अंग अंग छवि मन मधुप रमावौगी।
अलि माधुरी की अर्ज़ी यह सुन हरखावौगी॥ [4]
- श्री अली माधुरी जी, श्री निकुञ्ज केली माधुरी, श्यामा जू की विनय पत्रिका (3)

Hindi Meaning

हे श्यामा प्यारी [श्री राधे], मुझे तुम कब अपना बना लोगी? [1]
मुझे तो अनन्य भाव से केवल तुम्हारे चरणों का ही एक बल है, अत: मेरे ह्रदय को कब शीतल करोगी ? कब ऐसी कृपा होगी कि मेरे नैनों में सदा सदा के लिए तुम्हारा अद्भुत एवं अनूप रूप बस जाएगा। [2]
हे प्यारी जू! तुम्हारा यशोगान मनमोहक है, कब मैं तुम्हारी केली रस से पूर्ण वार्ता को सुनूँगा ? कब तुम अपनी कृपा से निज हाथों की, चरणों की, सिर की, एवं सब अंगों की सेवा मुझसे करवाओगी? [3]
कब दिव्य युगल की गौर श्यामल रंग की कांति की छवि मेरे मधुप मन में रम जाएगी ? श्री अली माधुरी जी कहते हैं कि कब मेरी विनती सुनकर तुम्हारा ह्रदय प्रसन्न होगा। [4]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

mohi shyama pyari kab apanavaugi.. [1]
tuv pad as bharos ek kab hiya siravaugi.
adubhut rup anup tiharo mam nayan basavaugi.. [2]
sundar tuv gun gan keli ras shravan sunavaugi.
kar pad sir sab ang apaki seva karavaugi.. [3]
gaur shyam tab ang ang chhavi man madhup ramavaugi.
ali madhuri ki arzai yah sun harakhavaugi.. [4]
- shri ali madhuri ji, shri nikunyj keli madhuri, shyama ju ki vinay patrika (3)

Transliteration

Mohi Shyama Pyaari Kab Apanaavogi. [1] Tuva Pad Aas Bharosa Ek Kab Hiya Siraavogi. Adbhut Roop Anoop Tiharo Mam Nayan Basaavogi. [2] Sundar Tuva Gun Gaan Keli Ras Shravan Sunaavogi. Kar Pad Sir Sab Ang Aapki Seva Karaavogi. [3] Gaur Shyam Tab Ang Ang Chhavi Man Madhup Ramaavogi. Ali Madhuri Ki Arzi Yeh Sun Harkhaavogi. [4] - Shri Ali Madhuri Ji, Shri Nikunj Keli Madhuri, Shyama Ju Ki Vinay Patrika (3) When will You make me your own, O my sweet Shyama [Radha]? [1] All my hopes are confined to your lotus feet alone; When will you soothe the anguish in my heart? When will I permanently preserve your most divine and matchless form in my eyes? [2] Your glories are delightful; When will I listen to your nectar-like Keli Rasa with my ears? When will you bless me with the opportunity to serve your hands, feet, head, and every part of your being personally? [3] When will my bumblebee mind be captivated by the beauty of the divine couple's fair and dark complexions? Listening to my plea, when will you be happy, says Shri Ali Madhuri Ji. [4]

English Translation

Mohi Shyama Pyaari Kab Apanaavogi. [1] Tuva Pad Aas Bharosa Ek Kab Hiya Siraavogi. Adbhut Roop Anoop Tiharo Mam Nayan Basaavogi. [2] Sundar Tuva Gun Gaan Keli Ras Shravan Sunaavogi. Kar Pad Sir Sab Ang Aapki Seva Karaavogi. [3] Gaur Shyam Tab Ang Ang Chhavi Man Madhup Ramaavogi. Ali Madhuri Ki Arzi Yeh Sun Harkhaavogi. [4] - Shri Ali Madhuri Ji, Shri Nikunj Keli Madhuri, Shyama Ju Ki Vinay Patrika (3) When will You make me your own, O my sweet Shyama [Radha]? [1] All my hopes are confined to your lotus feet alone; When will you soothe the anguish in my heart? When will I permanently preserve your most divine and matchless form in my eyes? [2] Your glories are delightful; When will I listen to your nectar-like Keli Rasa with my ears? When will you bless me with the opportunity to serve your hands, feet, head, and every part of your being personally? [3] When will my bumblebee mind be captivated by the beauty of the divine couple's fair and dark complexions? Listening to my plea, when will you be happy, says Shri Ali Madhuri Ji. [4]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र

सम्बन्धित ग्रन्थ

श्री निकुञ्ज केली माधुरी

पवित्र ग्रन्थ

श्री निकुञ्ज केली माधुरी के संकलित पद और पद्यावली।

ग्रन्थ पाठ →