सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठपुस्तकालयमोहिं स्याम कौ डर नहीं, श्यामा ! छूटत न आसा तेरी - श्री हरिराम व्यास (विशाखा अवतार) - व्यास वाणी
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

मोहिं स्याम कौ डर नहीं, श्यामा ! छूटत न आसा तेरी - श्री हरिराम व्यास (विशाखा अवतार) - व्यास वाणी

Sanskrit Text

मोहिं स्याम कौ डर नहीं, श्यामा ! छूटत न आसा तेरी ।
तुव पद पंकज पारस परसत, व्यास कहा अब खेरी॥
- श्री हरिराम व्यास (विशाखा अवतार) - व्यास वाणी , पूर्वार्ध (291)

Hindi Meaning

हे श्री राधा आपके कमल चरणों की सेवा करना मेरे जीवन की सबसे बड़ी उपलब्धि है।
मैं न तो श्री कृष्ण, सर्वोच्च भगवान और न ही किसी और से डरता हूं, मेरी समस्त आशा आपसे ही हैं।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

mohin syam kau dar nahin, shyama ! chhutat n asa teri .
tuv pad pnkaj paras parasat, vyas kaha ab kheri..
- shri hariram vyas (vishakha avatara) - vyas vani , purvardh (291)

Transliteration

Mohin Shyam Kau Dar Nahin, Shyama Chuthata Na Aasa Teri, Tuva Pada Pankaj Paras Parsat, Vyas Kaha Ab Kheri. - Shri Hariram Vyas, Shri Vyas Vani, Purvardh (291) O Shri Radha, Having found the treasure of my life, your lotus feet, I am neither afraid of Shri Krishn, supreme God nor anyone else, all my hopes are confined to you alone.

English Translation

Mohin Shyam Kau Dar Nahin, Shyama Chuthata Na Aasa Teri, Tuva Pada Pankaj Paras Parsat, Vyas Kaha Ab Kheri. - Shri Hariram Vyas, Shri Vyas Vani, Purvardh (291) O Shri Radha, Having found the treasure of my life, your lotus feet, I am neither afraid of Shri Krishn, supreme God nor anyone else, all my hopes are confined to you alone.
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र