general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
नैन बैन राधा गहे, रहे प्रीति के टारि - श्री वंशी अलि, माधुर्य शत (102.2)
ॐ
Sanskrit Text
नैन बैन राधा गहे, रहे प्रीति के टारि।
राधा के सखि बदन लखि, रोम-रोम फुलवारि॥
- श्री वंशी अलि, माधुर्य शत (102.2)
Hindi Meaning
श्री राधा नागरी ने सखियों के नयनों एवं वाणी को पकड़कर अपनी प्रीति के वशीभूत कर लिया है।
अब श्री राधा मुख को देख-देखकर सखियों के रोम-रोम में फुलवारी फूल उठी है।
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
nain bain radha gahe, rahe priti ke tari.
radha ke sakhi badan lakhi, roma-rom fulavari..
- shri vnshi ali, madhury shat (102.2)
Transliteration
Nain Bain Radha Gahe, Rahe Preeti Ke Taari.
Radha Ke Sakhi Vadan Kajhi, Rom Rom Phulwari.
- Shri Vanshi Ali, Madhuriya Shat (102.2)
Shri Radha, the supreme enchantress, has captured the eyes and voices of the sakhis, binding them completely under the spell of Her love. Each glance upon Her sweet form now fills their hearts with bliss, as if a garden of fragrant blossoms has bloomed in every pore of their being.
English Translation
Nain Bain Radha Gahe, Rahe Preeti Ke Taari.
Radha Ke Sakhi Vadan Kajhi, Rom Rom Phulwari.
- Shri Vanshi Ali, Madhuriya Shat (102.2)
Shri Radha, the supreme enchantress, has captured the eyes and voices of the sakhis, binding them completely under the spell of Her love. Each glance upon Her sweet form now fills their hearts with bliss, as if a garden of fragrant blossoms has bloomed in every pore of their being.
Reading Settings
Text Size