general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
राध्या सहिते देवो माधवे नैव राधिका - राधा तापनियो उपनिषद
ॐ
Sanskrit Text
" राध्या सहिते देवो माधवे नैव राधिका,
योजनयोर्भेदं पश्यति स संसृते मुक्तयो न भवति ।
यस्तु राधा विना त ध्यायति, प्रवदति, प्रपठति स मूढ़तामोत्तम॥
"
- राधा तापनियो उपनिषद
Hindi Meaning
श्री राधा के सहित जो श्री कृष्ण हैं वही पूर्णतम श्री कृष्ण हैं।
जो इन दोनों में भेद रखता है वो कभी संसार के आवागमन से मुक्त नहीं हो सकता।
जो श्री राधा कि उपेक्षा करके माधव का सेवन/स्मरण, पठन और कथन वर्णन करता है वह मूढ़ों में भी महामूढ़ हैं।
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
" radhya sahite devo madhave naiv radhika, yojanayorbhedn pashyati s snsrite muktayo n bhavati .
yastu radha vina t dhyayati, pravadati, prapathati s mudhatamottam..
" - radha tapaniyo upanishada
Transliteration
"raadhya sahite devo maadhave naiv raadhika,
yojanayorbhedan pashyati sa sansrte muktayo na bhavati |
yastu raadha vina ta dhyaayati, pravadati, prapathati sa moodhataamottam ."
- Radha Tapani Upanishad
Shri Krishn standing with Shri Radha is only the complete Shri Krishn. One who differentiates between them can never be free from Maya (delusion). By neglecting Shri Radha, one who remembers, reads or narrates only about Shri Krishn is a fool amongst great fools.
English Translation
"raadhya sahite devo maadhave naiv raadhika,
yojanayorbhedan pashyati sa sansrte muktayo na bhavati |
yastu raadha vina ta dhyaayati, pravadati, prapathati sa moodhataamottam ."
- Radha Tapani Upanishad
Shri Krishn standing with Shri Radha is only the complete Shri Krishn. One who differentiates between them can never be free from Maya (delusion). By neglecting Shri Radha, one who remembers, reads or narrates only about Shri Krishn is a fool amongst great fools.
Reading Settings
Text Size