general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
रहै दोऊ बदन निहार निहार - श्री नागरीदास (महाराज सावंत सिंह जी), श्री नागरीदास जी की वाणी, उत्सव माला (41)
ॐ
Sanskrit Text
(राग पूर्वी एवं राग मालकौंस)
रहै दोऊ बदन निहार निहार।
फुलवा बीनत श्याम सखन संग इत श्यामा सुकुमार॥ [1]
लता-तरुन में रह गये इक टक कौन सके निर्वार।
नागरिया लगे नैन दुहुँनि के बड़े ठगन ठगवार॥ [2]
- श्री नागरीदास (महाराज सावंत सिंह जी), श्री नागरीदास जी की वाणी, उत्सव माला (41)
Hindi Meaning
श्री नागरीदास कहते हैं, "रमणीक श्री वृन्दावन मे श्री श्यामसुंदर अपने सखाओं के संग पुष्प चयन कर रहे हैं एवं उसी समय वहाँ अति सुकुमार श्री श्यामा जू आ गईं और जब दोनों ने एक दूसरे को देखा, तो बस देखते ही रह गए।
" [1]
"तरु लताओं के मध्य दोनों किशोर एक टक एक दूसरे को निहार रहे हैं, दोनों के नयन कमल जो बड़े ठगने वाले हैं, एक दूसरे को ही जैसे ठग रहे हैं, अब इन दोनों का निवारण कौन कर सकता है।
" [2]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
(rag purvi evn rag malakaunsa) rahai duo badan nihar nihar.
fulava binat shyam sakhan sng it shyama sukumar.. [1]
lata-tarun men rah gaye ik tak kaun sake nirvar.
nagariya lage nain duhunni ke baड़e thagan thagavar.. [2]
- shri nagaridas (maharaj savnt sinh ji), shri nagaridas ji ki vani, utsav mala (41)
Transliteration
(Raga Purvi and Raag Malkauns)
Rahe Dou Vadana Nihar Nihar
Phulava Binata Syama Sakhana Samga Ita Syama Sukumara [1]
Lata-taruna Maim Raha Gaye Ikataka Kauna Sakai Nivari
Nagariya Lage Naina Duhumna Ke Bade Tagana Tagavara [2]
- Shri Nagridas Ji (Maharaj Sawant Singh Ji), Shri Nagridas Ji Ki Vani, Utsav Mala (41)
The divine couple is gazing at each other unblinkingly. Lord Krishn is out today to pick flowers with His cowherd friends, and ever-youthful Shri Radha has arrived at the same time as well. [1]
They stand motionless amongst the vines and flowers, no one is moving an inch. Who will ask them to move now? Shri Nagridas says that Both of their captivating and most skillful eyes now begin a clever competition of enticement with each other. [2]
English Translation
(Raga Purvi and Raag Malkauns)
Rahe Dou Vadana Nihar Nihar
Phulava Binata Syama Sakhana Samga Ita Syama Sukumara [1]
Lata-taruna Maim Raha Gaye Ikataka Kauna Sakai Nivari
Nagariya Lage Naina Duhumna Ke Bade Tagana Tagavara [2]
- Shri Nagridas Ji (Maharaj Sawant Singh Ji), Shri Nagridas Ji Ki Vani, Utsav Mala (41)
The divine couple is gazing at each other unblinkingly. Lord Krishn is out today to pick flowers with His cowherd friends, and ever-youthful Shri Radha has arrived at the same time as well. [1]
They stand motionless amongst the vines and flowers, no one is moving an inch. Who will ask them to move now? Shri Nagridas says that Both of their captivating and most skillful eyes now begin a clever competition of enticement with each other. [2]
Reading Settings
Text Size