सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठपुस्तकालयसघन वन छायो प्रफुल्लित द्रुमवेली - गोस्वामी श्री हरिराय जी
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

सघन वन छायो प्रफुल्लित द्रुमवेली - गोस्वामी श्री हरिराय जी

Sanskrit Text

(राग भैरव)
सघन वन छायो प्रफुल्लित द्रुमवेली,
भयो हुलास ब्रज जन मन। [1]
ठोर ठोर कोकिल कल कूजत,
गुंजार मधुप गन॥ [2]
भयो प्रकट आज ऋतुराज,
वास कियो सुनियत वृन्दावन। [3]
रसिक प्रीतम पिय सो रस विलसो,
आनि अर्पो सखि तन मन धन॥ [4]
- गोस्वामी श्री हरिराय जी

Hindi Meaning

घने वृक्षों और प्रफुल्लित लताओं से सुसज्जित वन को देखकर, ब्रजवासियों के हृदय आनंद से भर उठते हैं। [1]
चारों ओर कोयल अपनी मधुर तान छेड़ रही हैं, और भौरों के समूह गूँजते हुए मधुर राग गा रहे हैं। [2]
आज ऋतुराज वसंत पूर्ण रूप से प्रस्फुटित होकर, अपने दिव्य सौंदर्य से वृंदावन की पावन भूमि को सुशोभित कर रहा है। [3]
प्रीतम श्री कृष्ण अपनी प्रिय श्री राधा के साथ प्रेम क्रीड़ा में लीन हैं।
हे सखी, अपना तन, मन और धन इस दिव्य युगल के चरणों में समर्पित कर दो। [4]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(rag bhairava) saghan van chhayo prafullit drumaveli, bhayo hulas braj jan man. [1]
thor thor kokil kal kujat, gunjar madhup gan.. [2]
bhayo prakat aj rituraj, vas kiyo suniyat vrindavan. [3]
rasik pritam piy so ras vilaso, ani arpo sakhi tan man dhan.. [4]
- gosvami shri hariray ji

Transliteration

(Raga Bhairav) Saghan Van Chhayo Praphullit Drumveli, Bhayo Hulas Braj Jan Man. [1] Thor Thor Kokil Kal Kujat, Gunjar Madhup Gan. [2] Bhayo Prakat Aaj Rituraj, Vaas Kiyo Suniyat Vrindavan. [3] Rasik Preetam Piy So Ras Vilso, Aani Arpo Sakhi Tan Man Dhan. [4] - Goswami Shri Harirai Ji Seeing the forest adorned with dense trees and blooming vines, the hearts of the people of Braj are filled with joy. [1] Everywhere, cuckoos sing their sweet melodies, and swarms of bees hum in harmony. [2] Today, the king of seasons, spring, has fully blossomed, gracing the sacred land of Vrindavan with its divine presence. [3] Preetam Lord Krishna engages in love-play with His beloved Radha. O Sakhi, surrender your body, mind, and wealth to the divine couple. [4]

English Translation

(Raga Bhairav) Saghan Van Chhayo Praphullit Drumveli, Bhayo Hulas Braj Jan Man. [1] Thor Thor Kokil Kal Kujat, Gunjar Madhup Gan. [2] Bhayo Prakat Aaj Rituraj, Vaas Kiyo Suniyat Vrindavan. [3] Rasik Preetam Piy So Ras Vilso, Aani Arpo Sakhi Tan Man Dhan. [4] - Goswami Shri Harirai Ji Seeing the forest adorned with dense trees and blooming vines, the hearts of the people of Braj are filled with joy. [1] Everywhere, cuckoos sing their sweet melodies, and swarms of bees hum in harmony. [2] Today, the king of seasons, spring, has fully blossomed, gracing the sacred land of Vrindavan with its divine presence. [3] Preetam Lord Krishna engages in love-play with His beloved Radha. O Sakhi, surrender your body, mind, and wealth to the divine couple. [4]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र