सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठपौढेसमन - सेज, पौढे, दोऊ, परिरंभन सुख लेत - श्री भागवत रसिक जी की वाणी, अनन्यरसिकभरण ग्रंथ 1 (17)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

समन - सेज, पौढे, दोऊ, परिरंभन सुख लेत - श्री भागवत रसिक जी की वाणी, अनन्यरसिकभरण ग्रंथ 1 (17)

Sanskrit Text

समन-सेज, पौढे, दोऊ, परिरंभन सुख लेत।
हँसि हँसि भगवत रसिक कौं, फिरि फिरि चुंबन देत॥
- श्री भगवत रसिक जी, श्री भागवत रसिक जी की वाणी, अनन्यरसिकभरण ग्रंथ 1 (17)

Hindi Meaning

सुमन-सेज, अर्थात् पुष्प-शैया पर विराजे श्री युगल इस समय आलिंगन-सुख का आस्वादन कर रहे हैं।
इस परम सुखमय लीला-समायोजन की परिचर्या पर प्रसन्न होकर वे नित्य ही सखी श्री भगवत-अलि को बार-बार चुंबन-प्रसाद प्रदान कर रहे हैं।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

samana-sej, paudhe, duo, parirnbhan sukh let.
hnsi hnsi bhagavat rasik kaun, firi firi chunban det..
- shri bhagavat rasik ji, shri bhagavat rasik ji ki vani, ananyarasikabharan grnth 1 (17)

Transliteration

Saman Sej, Paude Dou, Parirambhan Sukh Let. Hansi Hansi Bhagwat Rasik Kaun, Firi Firi Chumban Det. - Shri Bhagwat Rasik Ji, Shri Bhagwat Rasik Ji Ki Vani, AnanyaRasikabharan Granth 1 (17) Seated upon a bed of flowers, the divine Couple now relishes the bliss of a loving embrace. Pleased with the tender arrangements of this supremely blissful līlā, They graciously bestow again and again the nectar of affectionate kisses upon the sakhī Śrī Bhagavat-Alī, who serves Them in this intimate pastime.

English Translation

Saman Sej, Paude Dou, Parirambhan Sukh Let. Hansi Hansi Bhagwat Rasik Kaun, Firi Firi Chumban Det. - Shri Bhagwat Rasik Ji, Shri Bhagwat Rasik Ji Ki Vani, AnanyaRasikabharan Granth 1 (17) Seated upon a bed of flowers, the divine Couple now relishes the bliss of a loving embrace. Pleased with the tender arrangements of this supremely blissful līlā, They graciously bestow again and again the nectar of affectionate kisses upon the sakhī Śrī Bhagavat-Alī, who serves Them in this intimate pastime.
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र