सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठप्रेम रस मदिराश्री श्यामा जू को श्याम पलोटत पाम - श्री कृपालुजी महाराज, प्रेम रस मदिरा, श्री राधा माधुरी (49)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

श्री श्यामा जू को श्याम पलोटत पाम - श्री कृपालुजी महाराज, प्रेम रस मदिरा, श्री राधा माधुरी (49)

Sanskrit Text

श्री श्यामा जू को, श्याम पलोटत पाम।
ब्रह्म सच्चिदानंद नंदसुत, जेहि कह पूरनकाम॥ [1]
कोमल कमल लली पग लाली, लखि बेहाल सोइ श्याम।
बलि-बलि जात लगावत निज दृग, निज कर-कमल ललाम॥ [2]
कबहुँक हरि निज उर लपटावत, चरन कमल अभिराम।
मृदु मुसकाय 'कृपालु' विलोकति, लतन ओट ब्रजबाम॥ [3]
- जगद्गुरु श्री कृपालु जी महाराज, प्रेम रस मदिरा, श्रीराधा माधुरी (49)

Hindi Meaning

श्री श्यामा जू (श्री राधा) के चरण कमलों को श्यामसुन्दर दबाया करते हैं।
जिन्हें वेदों ने पूर्णकाम सच्चिदानंद ब्रह्म बताया है, वही ब्रह्म नन्दनन्दन बनकर अवतीर्ण हुए हैं। [1]
वही नन्दनन्दन किशोरी जी के अतिशय सुकोमल, अरुण चरण कमलों की लालिमा को देखकर विभोर हो जाते हैं।
कभी अपने कर कमलों से उन चरण कमलों को अपनी आँखों में लगाते हुए बलिहार जाते हैं। [2]
कभी उन चरण कमलों को श्यामसुन्दर अपने ह्रदय से लगाते हैं।
‘श्री कृपालु जी ' कहते हैं कि इस बाँकी - झाँकी को ब्रजागनाएँ लताओं की ओट से, मन्द-मन्द मुस्कराती हुई निहारती हैं। [3]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

shri shyama ju ko, shyam palotat pam.
brahm sachchidannd nndasut, jehi kah puranakam.. [1]
komal kamal lali pag lali, lakhi behal soi shyam.
bali-bali jat lagavat nij drig, nij kara-kamal lalam.. [2]
kabahunk hari nij ur lapatavat, charan kamal abhiram.
mridu musakay 'kripalu' vilokati, latan ot brajabam.. [3]
- jagadguru shri kripalu ji maharaj, prem ras madira, shriradha madhuri (49)

Transliteration

Shri Shyama Ju Ko, Shyam Palotat Paam. Brahm Sachchidanand Nandasut, Jehi Kah Poorankam. Komal Kamal Lali Pag Laali, Lakhi Behaal Soi Shyam. Bali-Bali Jaat Lagaavat Nij Drig, Nij Kar Kamal Lalaam. Kabahun Hari Nij Ur Lapatavat, Charan Kamal Abhiram. Mridu Muskaay ‘Kripalu’ Vilokati, Latan Oat Brajabam. - Jagadguru Shri Kripalu Ji Maharaj, Prem Ras Madira, Shri Radha-Madhuri (49) Sri Shyamasundar gently presses the tender lotus feet of Shri Shyama Ju (Shri Radha). The very One whom the Vedas describe as eternally content and ‘Sachchidānanda’ has taken form as Nandanandan—the darling son of Nanda. [1] That same Nandanandan becomes completely overwhelmed upon seeing the redness of Kishoriji’s lotus feet. At times, He lovingly places Her feet upon His eyes, surrendering Himself completely. [2] At other times, Shyamasundar presses Her lotus feet to His heart with deep love and devotion. Shri Kripalu Ji says the maidens of Braj gaze upon this mesmerizing scene from behind the vines, smiling gently, captivated by its charm. [3]

English Translation

Shri Shyama Ju Ko, Shyam Palotat Paam. Brahm Sachchidanand Nandasut, Jehi Kah Poorankam. Komal Kamal Lali Pag Laali, Lakhi Behaal Soi Shyam. Bali-Bali Jaat Lagaavat Nij Drig, Nij Kar Kamal Lalaam. Kabahun Hari Nij Ur Lapatavat, Charan Kamal Abhiram. Mridu Muskaay ‘Kripalu’ Vilokati, Latan Oat Brajabam. - Jagadguru Shri Kripalu Ji Maharaj, Prem Ras Madira, Shri Radha-Madhuri (49) Sri Shyamasundar gently presses the tender lotus feet of Shri Shyama Ju (Shri Radha). The very One whom the Vedas describe as eternally content and ‘Sachchidānanda’ has taken form as Nandanandan—the darling son of Nanda. [1] That same Nandanandan becomes completely overwhelmed upon seeing the redness of Kishoriji’s lotus feet. At times, He lovingly places Her feet upon His eyes, surrendering Himself completely. [2] At other times, Shyamasundar presses Her lotus feet to His heart with deep love and devotion. Shri Kripalu Ji says the maidens of Braj gaze upon this mesmerizing scene from behind the vines, smiling gently, captivated by its charm. [3]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र