general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
असाम्हो चरणरेणुजुषामहं स्यां वृन्दावने - श्रीमद भागवतम् (10.47.61)
Hindi Meaning
असाम्हो चरणरेणुजुषामहं स्यां वृन्दावने किमपि गुल्मलतौषधीनाम्।
- श्रीमद भागवतम् (10.47
.61)
उद्धव कहते हैं — यदि मैं वृन्दावन में किसी झाड़, लता अथवा औषधि के रूप में जन्म ले पाता, तो कितना सौभाग्यशाली होता, जिससे मैं इन गोपियों की चरण-रज का सेवन कर पाता।
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
asamho charanarenujushamahn syan vrindavane kimapi gulmalataushadhinam.
- shrimad bhagavatam (10.47
.61)
uddhav kahate hain — yadi main vrindavan men kisi jhada, lata athava aushadhi ke rup men janm le pata, to kitana saubhagyashali hota, jisase main in gopiyon ki charana-raj ka sevan kar pata.
Transliteration
Aasamho Charanrenujushamaham Syama Vrindavane Kimapi Gulamlatoshdheenam.
- Shrimad Bhagwatam (10.47.61)
Oh Lord, may I be blessed to take birth as a bush, creeper, or simple herb in Vṛndāvana, so that these gopīs bless me with the dust of their lotus feet.
English Translation
Aasamho Charanrenujushamaham Syama Vrindavane Kimapi Gulamlatoshdheenam.
- Shrimad Bhagwatam (10.47.61)
Oh Lord, may I be blessed to take birth as a bush, creeper, or simple herb in Vṛndāvana, so that these gopīs bless me with the dust of their lotus feet.
Reading Settings
Text Size