SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeबयालीस लीलाऐसे रस में दिन मगन - श्री ध्रुवदास, बयालीस लीला, वृन्दावन शत लीला (33)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

ऐसे रस में दिन मगन - श्री ध्रुवदास, बयालीस लीला, वृन्दावन शत लीला (33)

Sanskrit Text

ऐसे रस में दिन मगन, नहीं जानत निसि भोर।
वृन्दावन में प्रेम की, नदी बहै चहुँ ओर॥
- श्री ध्रुवदास, बयालीस लीला, वृन्दावन शत लीला (33)

Hindi Meaning

अद्भुत श्रीवृन्दावन-रस में निरंतर निमग्न रहने के कारण, यहाँ के रसिकों को अपने देह-गेह की कोई सुध-बुध नहीं रहती और वे काल (समय) की सीमाओं से सर्वथा परे हो जाते हैं।
ऐसा प्रतीत होता है मानो श्रीवृन्दावन के कण-कण में प्रेम-रस की एक अविरल धारा प्रवाहित हो रही है, जिसमें रसिक जन सदैव सराबोर रहते हैं।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

aise ras men din magan, nahin janat nisi bhor.
vrindavan men prem ki, nadi bahai chahun or..
- shri dhruvadas, bayalis lila, vrindavan shat lila (33)

Transliteration

Aise Ras Mein Din Magan, Nahin Janat Nishi Bhor. Vrindavan Mein Prem Ki, Nadi Bahein Chahun Aur. - Shri Dhruvdas, Bayalees Leela, Vrindavan Shat Leela (33) Due to being absorbed in the topmost bliss, the Rāsiks of Vṛndāvana do not know whether it is morning or evening. In Vṛndāvana, flood of divine love is overflowing every moment.

English Translation

Aise Ras Mein Din Magan, Nahin Janat Nishi Bhor. Vrindavan Mein Prem Ki, Nadi Bahein Chahun Aur. - Shri Dhruvdas, Bayalees Leela, Vrindavan Shat Leela (33) Due to being absorbed in the topmost bliss, the Rāsiks of Vṛndāvana do not know whether it is morning or evening. In Vṛndāvana, flood of divine love is overflowing every moment.
Text Size

Knowledge Graph Connections