SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeश्री राधिका महारासअति अलवेली भाँति सौं लई मुरलिका हाथ - श्री वंशी अलि, श्री राधिका महारास, दोहा (5)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

अति अलवेली भाँति सौं लई मुरलिका हाथ - श्री वंशी अलि, श्री राधिका महारास, दोहा (5)

Sanskrit Text

अति अलवेली भाँति सौं, लई मुरलिका हाथ।
थिर चर सब वृन्दा विपिन, किये सबनि मन साथ॥
- श्री वंशी अलि, श्री राधिका महारास, दोहा (5)

Hindi Meaning

जब श्री राधा ने अत्यंत अलबेली और मोहक रीति से अपने करकमलों से वंशी उठाकर अपने होठों से मधुर स्वर में वंशी वादन किया, तो उसकी स्वर-माधुरी से वृंदावन के समस्त स्थिर और चल प्राणी प्रेम विभोर हो गए।
सभी के मन मानो खिंचकर श्री राधा के वशीभूत हो गए।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

ati alaveli bhanti saun, lai muralika hath.
thir char sab vrinda vipin, kiye sabani man sath..
- shri vnshi ali, shri radhika maharas, doha (5)

Transliteration

Ati Albeli Bhanti Son, Lai Muralika Haath. Thir Cha Sab Vrinda Vipin, Kiye Sabani Mann Sath. - Shri Vanshi Ali, Sri Radhika Maharas, Doha (5) When Shri Radha, with supreme enchantment, picked up the flute with Her lotus hands and played it upon Her lips, the sweetness of Her melody cast a divine spell over all of Vrindavan. Both movable and immovable beings became ecstatic, as if Sri Radha Herself had stolen every heart.

English Translation

Ati Albeli Bhanti Son, Lai Muralika Haath. Thir Cha Sab Vrinda Vipin, Kiye Sabani Mann Sath. - Shri Vanshi Ali, Sri Radhika Maharas, Doha (5) When Shri Radha, with supreme enchantment, picked up the flute with Her lotus hands and played it upon Her lips, the sweetness of Her melody cast a divine spell over all of Vrindavan. Both movable and immovable beings became ecstatic, as if Sri Radha Herself had stolen every heart.
Text Size

Knowledge Graph Connections