SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
HomeLibraryबधाई आज श्री वृषभानु के द्वार - श्री रसिक गोविंद
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

बधाई आज श्री वृषभानु के द्वार - श्री रसिक गोविंद

Sanskrit Text

बधाई आज श्री वृषभानु के द्वार।
नर नारी सब गावैं बजावैं, नाँचत दै-दै तार॥ [1]
प्रगटी कुँवरि किशोरी राधा, त्रिभुवन की सिरदार।
रसिक गोविन्द अभिराम श्याम की, जीवनि प्राण अधार॥ [2]
- श्री रसिक गोविंद

Hindi Meaning

आज श्री वृषभानु जी के द्वार बधाइयों की गूँज है।
स्त्री-पुरुष सब गाते-बजाते, ताल दे-देकर नाच रहे हैं। [1]
रसिक गोविन्द कहते हैं कि तीनों लोकों की स्वामिनी, श्यामसुन्दर के प्राणों की आधार — कुँवरि किशोरी श्री राधा प्रकट हुई हैं। [2]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

badhai aj shri vrishabhanu ke dvar.
nar nari sab gavain bajavain, nanchat dai-dai tar.. [1]
pragati kunvari kishori radha, tribhuvan ki siradar.
rasik govind abhiram shyam ki, jivani pran adhar.. [2]
- shri rasik govinda

Transliteration

Badhai Aaj Shri Vrishbhanu Ke Dwaar. Nar Naari Sab Gaavain Bajavain, Naachat De-De Taar. [1] Pragati Kunwari Kishori Radha, Tribhuvan Ki Sirdar. Rasik Govind Abhiram Shyam Ki, Jeevani Praan Adhar. [2] - Shri Rasik Govind Today, there is a great celebration at the door of Shri Vrishbhanu. Men and women are singing, playing instruments, and dancing with joy. [1] Sri Rasik Govind says, She, the sovereign of the three worlds, the very life and soul of the charming Shyamsundar, Kishori Radha, has appeared. [2]

English Translation

Badhai Aaj Shri Vrishbhanu Ke Dwaar. Nar Naari Sab Gaavain Bajavain, Naachat De-De Taar. [1] Pragati Kunwari Kishori Radha, Tribhuvan Ki Sirdar. Rasik Govind Abhiram Shyam Ki, Jeevani Praan Adhar. [2] - Shri Rasik Govind Today, there is a great celebration at the door of Shri Vrishbhanu. Men and women are singing, playing instruments, and dancing with joy. [1] Sri Rasik Govind says, She, the sovereign of the three worlds, the very life and soul of the charming Shyamsundar, Kishori Radha, has appeared. [2]
Text Size

Knowledge Graph Connections