general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
भजनी क्यों डरिहै उपहासहि - श्री नेह नागरी दास जी की वाणी
ॐ
Sanskrit Text
भजनी क्यों डरिहै उपहासहि।
अपनी वस्तु नौहरी काजै, सहै जगत के त्रासहिः॥ [1]
सुहृद सनेही अपनी अपनी, आतम मान करहु वस वासहि।
बेपरवाही व्यास सुवन कौ, बल है नागरीदासहि॥ [2]
- श्री नेह नागरी दास, श्री नेह नागरी दास जी की वाणी
Hindi Meaning
भजन करने वाला व्यक्ति संसार के उपहास या आलोचना से क्यों डरे? वह तो अपनी वस्तु (भगवत्प्रेम/भगवद्प्राप्ति) के लिए सब सहता है।
इसलिए यदि उसे लोकनिंदा और त्रास सहना भी पड़े, तो वह चिंता नहीं करता और अपने लक्ष्य की ओर बढ़ता रहता है। [1]
संसार में सभी, चाहे मित्र हों या संबंधी, अपने-अपने दृष्टिकोण से सोचते हैं।
अतः किसी की परवाह न करते हुए, अपने आत्मकल्याण के लिए विचार करना चाहिए और श्रीधाम वृन्दावन में वास करना चाहिए।
श्री नागरीदास कहते हैं कि उनका बल तो श्री व्यास सुवान, अर्थात श्री हित हरिवंश महाप्रभु हैं, जिनके भरोसे वे सदा बेपरवाह रहते हैं। [2]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
bhajani kyon darihai upahasahi.
apani vastu nauhari kajai, sahai jagat ke trasahih.. [1]
suhrid sanehi apani apani, atam man karahu vas vasahi.
beparavahi vyas suvan kau, bal hai nagaridasahi.. [2]
- shri neh nagari das, shri neh nagari das ji ki vani
Transliteration
Bhajani Kyon Darihai Upahasahi.
Apni Vastu Nauhari Kajai, Sahai Jagat Ke Trasahi. [1]
Suhrid Sanehi Apni Apni, Aatam Maan Karahu Vas Vasahi.
Beparvahi Vyas Suvan Kau, Bal Hai Nagaridasahi. [2]
- Shri Neh Nagridas, Sri Neh Nagridas Ji Ki Vani
An aspirant of divine love should not fear the ridicule or criticism of the world. He endures everything for the sake of his true treasure, God realization. Even if he faces insults or hardships, he remains unconcerned and moves steadfastly toward his spiritual goal. [1]
In this world, everyone, whether friend or relative, thinks according to their own viewpoint. Therefore, one should not worry about other’s opinions but focus on their own spiritual upliftment and seek residence in Śrī Dham Vṛndāvan. Śrī Nāgarīdās says that his true strength lies in the son of Śrī Vyāsji, Śrī Hit Harivansh Mahāprabhu, under whose shelter he lives forever fearlessly. [2]
English Translation
Bhajani Kyon Darihai Upahasahi.
Apni Vastu Nauhari Kajai, Sahai Jagat Ke Trasahi. [1]
Suhrid Sanehi Apni Apni, Aatam Maan Karahu Vas Vasahi.
Beparvahi Vyas Suvan Kau, Bal Hai Nagaridasahi. [2]
- Shri Neh Nagridas, Sri Neh Nagridas Ji Ki Vani
An aspirant of divine love should not fear the ridicule or criticism of the world. He endures everything for the sake of his true treasure, God realization. Even if he faces insults or hardships, he remains unconcerned and moves steadfastly toward his spiritual goal. [1]
In this world, everyone, whether friend or relative, thinks according to their own viewpoint. Therefore, one should not worry about other’s opinions but focus on their own spiritual upliftment and seek residence in Śrī Dham Vṛndāvan. Śrī Nāgarīdās says that his true strength lies in the son of Śrī Vyāsji, Śrī Hit Harivansh Mahāprabhu, under whose shelter he lives forever fearlessly. [2]
Reading Settings
Text Size