general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
ब्रज में प्रवेश करते ही कर्ण कुहरों में - डंडी स्वामी श्री हरे कृष्णानन्द सरस्वती ‘हरे कृष्ण’, वृन्दावन शतक (2)
ॐ
Sanskrit Text
ब्रज में प्रवेश करते ही कर्ण कुहरों में,
करती प्रवेश ध्वनि राधे राधे श्याम की। [1]
ज्यों ज्यों पग आगे पड़ते पवित्र पत्तनों में,
सुनते सरस ब्रज-भाषा ग्राम ग्राम की॥ [2]
पथ पथ में करीलों के कलित कुंज सोहैं,
सहसा सुध आ जाती प्यारे घनश्याम की। [3]
छाती भर आती हाय! गरिमा गुणों की देख,
महिमा विदित होती वृन्दावन धाम की॥ [4]
- डंडी स्वामी श्री हरे कृष्णानन्द सरस्वती ‘हरे कृष्ण’, वृन्दावन शतक (2)
Hindi Meaning
ब्रजधाम में प्रवेश करते ही कानों में श्री राधे-श्याम की मधुर ध्वनि गूँजने लगती है, जो मन को आनंदमय कर देती है। [1]
जैसे-जैसे इस पावन धाम में कदम बढ़ते हैं, वैसे ही ग्राम-ग्राम में सरस और मधुर ब्रजभाषा की मिठास आत्मा को स्पर्श करती है। [2]
प्रत्येक पथ पर रमणीय करील की कुंजें अपनी अद्भुत शोभा बिखेर रही हैं, जिन्हें देख सहसा प्रिय श्यामसुंदर की मनोहारी छवि स्मरण हो आती है। [3]
डंडी स्वामी श्री हरे कृष्णानन्द सरस्वती ‘हरे कृष्ण’ जी कहते हैं कि इस दिव्य भूमि के गुण-वैभव और गरिमा को देखकर हृदय भाव-विभोर हो उठता है, और श्री वृंदावन की अलौकिक महिमा का सजीव अनुभव होने लगता है। [4]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
braj men pravesh karate hi karn kuharon men, karati pravesh dhvani radhe radhe shyam ki. [1]
jyon jyon pag age padate pavitr pattanon men, sunate saras braja-bhasha gram gram ki.. [2]
path path men karilon ke kalit kunj sohain, sahasa sudh a jati pyare ghanashyam ki. [3]
chhati bhar ati hay! garima gunon ki dekh, mahima vidit hoti vrindavan dham ki.. [4]
- dndi svami shri hare krishnanand sarasvati ‘hare krishna’, vrindavan shatak (2)
Transliteration
Braj Mein Pravesh Karte Hi Karn Kuharon Mein,
Karati Pravesh Dhvani Radhe Radhe Shyam Ki. [1]
Jyon Jyon Pag Aage Padate Pavitr Pattanon Mein,
Sunate Saras Braj-Bhasha Gram Gram Ki. [2]
Path Path Mein Karilon Ke Kalit Kunj Sohain,
Sahasa Sudh Aa Jati Pyare Ghanshyam Ki. [3]
Chhati Bhar Aati Hay! Garima Gunon Ki Dekh,
Mahima Vidit Hoti Vrindavan Dham Ki. [4]
- Dandi Swami Shri Hare Krishnanand Sarasvati ‘Hare Krishn’, Vrindavan Shatak (2)
On entering Braj Dhām, the voice of Śrī Rādhe Śyām enters the ears. [1]
As the steps progress in this holy Dhām, the pleasing language of Braj is heard in the villages. [2]
The path is covered with beautiful groves of karīl vines; beholding which, one naturally remembers the beloved Śyāmsundar. [3]
Seeing the magnificence of this holy land full of virtues, the heart fills with love, and one begins to realize the glory of Śrī Vṛndāvan, says Dandī Swāmī Śrī Hare Kṛṣṇānand Sarasvatī Jī. [4]
English Translation
Braj Mein Pravesh Karte Hi Karn Kuharon Mein,
Karati Pravesh Dhvani Radhe Radhe Shyam Ki. [1]
Jyon Jyon Pag Aage Padate Pavitr Pattanon Mein,
Sunate Saras Braj-Bhasha Gram Gram Ki. [2]
Path Path Mein Karilon Ke Kalit Kunj Sohain,
Sahasa Sudh Aa Jati Pyare Ghanshyam Ki. [3]
Chhati Bhar Aati Hay! Garima Gunon Ki Dekh,
Mahima Vidit Hoti Vrindavan Dham Ki. [4]
- Dandi Swami Shri Hare Krishnanand Sarasvati ‘Hare Krishn’, Vrindavan Shatak (2)
On entering Braj Dhām, the voice of Śrī Rādhe Śyām enters the ears. [1]
As the steps progress in this holy Dhām, the pleasing language of Braj is heard in the villages. [2]
The path is covered with beautiful groves of karīl vines; beholding which, one naturally remembers the beloved Śyāmsundar. [3]
Seeing the magnificence of this holy land full of virtues, the heart fills with love, and one begins to realize the glory of Śrī Vṛndāvan, says Dandī Swāmī Śrī Hare Kṛṣṇānand Sarasvatī Jī. [4]
Reading Settings
Text Size