general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
दूलह मदनगोपाल राधा नव दुलही - श्री सूरदास मदनमोहन जी की पदावली (47)
ॐ
Sanskrit Text
(राग धनाश्री)
दूलह मदनगोपाल, राधा नव दुलही।
मानों तरु तमाल मिलि नूतन, कनक-बेलि उलही॥ [1]
रूप-भूप युबराज बिराजत, बैस किसोर एक तुलही।
मदनमोहन प्रभु सूर सु जीवनि, जिय में हुती सुलही॥ [2]
- श्री सूरदास मदनमोहन (गौड़ीय संत), सूरदास मदनमोहन जी की पदावली (47)
Hindi Meaning
श्री मदनगोपाल (कृष्ण) दूल्हा हैं और श्री राधा उनकी नवल दुलहन हैं।
इन दोनों की युगल छवि ऐसी सुशोभित हो रही है, मानो किसी नवीन तमाल के वृक्ष से लिपटकर कोई कंचन (स्वर्ण) की बेल विकसित होकर लहरा रही हो। [1]
सौन्दर्य के साम्राज्य के अधिपति यह दिव्य युगल विराजमान हैं, जिनकी किशोर अवस्था और रूप एक-दूसरे के सर्वथा अनुरूप है।
सूरदास मदनमोहन जी कहते हैं कि युगल सरकार ही मेरे जीवन के आधार हैं और आज उन्हें इस रूप में देख कर मेरे हृदय की अभिलाषा पूर्ण हो गई है। [2]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
(rag dhanashri) dulah madanagopal, radha nav dulahi.
manon taru tamal mili nutan, kanaka-beli ulahi.. [1]
rupa-bhup yubaraj birajat, bais kisor ek tulahi.
madanamohan prabhu sur su jivani, jiy men huti sulahi.. [2]
- shri suradas madanamohan (gaudaiy snta), suradas madanamohan ji ki padavali (47)
Transliteration
(Raag Dhanashri)
Dulah Madangopal, Radha Nav Dulahi.
Manon Taru Tamal Mili Nutan, Kanak-Beli Ulahi. [1]
Rup-Bhup Yubaraj Birajat, Bais Kisor Ek Tulahi.
Madanmohan Prabhu Sur Su Jivani, Jiya Men Huti Sulahi. [2]
- Shri Surdas Madanamohan (of Gaudiya sect.), Surdas Madanmohan Ji Ki Padavali (47)
Śrī Madanagopāla, Śrī Kṛṣṇa, stands as the bridegroom, and Śrī Rādhā appears as His ever-new bride. The beauty of this divine Couple shines so gracefully, appearing as if a golden vine is gracefully entwining itself around a newly blossomed tamāla tree. [1]
This divine couple, the sovereigns of the empire of beauty, are seated together, their youthful forms perfectly match with one another. Sūradāsa Madanamohana Jī says: this Yugala Sarkāra alone is the foundation of my life, and beholding Them in this form today has fulfilled the yearning desire of my heart. [2]
English Translation
(Raag Dhanashri)
Dulah Madangopal, Radha Nav Dulahi.
Manon Taru Tamal Mili Nutan, Kanak-Beli Ulahi. [1]
Rup-Bhup Yubaraj Birajat, Bais Kisor Ek Tulahi.
Madanmohan Prabhu Sur Su Jivani, Jiya Men Huti Sulahi. [2]
- Shri Surdas Madanamohan (of Gaudiya sect.), Surdas Madanmohan Ji Ki Padavali (47)
Śrī Madanagopāla, Śrī Kṛṣṇa, stands as the bridegroom, and Śrī Rādhā appears as His ever-new bride. The beauty of this divine Couple shines so gracefully, appearing as if a golden vine is gracefully entwining itself around a newly blossomed tamāla tree. [1]
This divine couple, the sovereigns of the empire of beauty, are seated together, their youthful forms perfectly match with one another. Sūradāsa Madanamohana Jī says: this Yugala Sarkāra alone is the foundation of my life, and beholding Them in this form today has fulfilled the yearning desire of my heart. [2]
Reading Settings
Text Size