general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
दुर्लभ दुर्घट सबनि तैं - श्री ध्रुवदास, बयालीस लीला, वृन्दावन शत लीला (05)
ॐ
Sanskrit Text
दुर्लभ दुर्घट सबनि तैं, वृन्दावन निजु भौन।
नवल राधिका कृपा बिनु, कहिधौं पावै कौन॥
- श्री ध्रुवदास, बयालीस लीला, वृन्दावन शत लीला (05)
Hindi Meaning
श्री श्यामा-श्याम का निज महल यह वृन्दावन सबके लिए दुर्लभ और दुसाध्य है।
नवल श्री राधा की कृपा के बिना इसे कौन प्राप्त कर सकता है?
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
durlabh durghat sabani tain, vrindavan niju bhaun.
naval radhika kripa binu, kahidhaun pavai kaun..
- shri dhruvadas, bayalis lila, vrindavan shat lila (05)
Transliteration
Durlabh Durghat Sabani Tein, Vrindavan Niju Bhaun.
Naval Radhika Kripa Binu, Kahidhaun Pave Kaun.
- Shri Dhruvdas, Bayaalees Leela, Vrindavan Shat Leela (05)
This supreme blissful divine Vṛndāvana, which is Rādhā Kṛṣṇa’s own personal abode, is the rarest to access of all. No one can ever achieve this without the grace of the eternal almighty of Nikunja, Rādhārānī.
English Translation
Durlabh Durghat Sabani Tein, Vrindavan Niju Bhaun.
Naval Radhika Kripa Binu, Kahidhaun Pave Kaun.
- Shri Dhruvdas, Bayaalees Leela, Vrindavan Shat Leela (05)
This supreme blissful divine Vṛndāvana, which is Rādhā Kṛṣṇa’s own personal abode, is the rarest to access of all. No one can ever achieve this without the grace of the eternal almighty of Nikunja, Rādhārānī.
Reading Settings
Text Size