general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
एक रूप सों हरि ब्रजमाहिं, रहत सदातजी पग नहिं जाहीं - श्री वनमाल जी, श्रीकृष्ण विरह पत्रिका (187)
ॐ
Sanskrit Text
एक रूप सों हरि ब्रजमाहिं, रहत सदातजी पग नहिं जाहीं।
एक रूप सों असुर संहारे, भूमि मार हरि पतितन तारें॥
- श्री वनमाल जी, श्रीकृष्ण विरह पत्रिका (187)
Hindi Meaning
भगवान हरि एक रूप से सदैव ब्रज में रहते हैं और कभी भी ब्रज की सीमा के बाहर अपना पैर नहीं रखते हैं।
भगवान हरि का एक और रूप है जिससे वे राक्षसों का संहार करते हैं और पतित जनों का उद्धार करते हैं।
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
ek rup son hari brajamahin, rahat sadataji pag nahin jahin.
ek rup son asur snhare, bhumi mar hari patitan taren..
- shri vanamal ji, shrikrishn virah patrika (187)
Transliteration
Ek Roop Son Hari Brajmaahin, Rahat Sadataji Pag Nahin Jaahin.
Ek Roop Son Asur Sanhaare, Bhoomi Maar Hari Patitan Taaren.
- Shri Vanmal Ji, Shri Krishn Virah Patrika (187)
There is one form of Lord Hari who always stays in Braj and never takes His foot outside the boundary of Braj. There is another form of Lord Hari who kills the demons and delivers the fallen souls.
English Translation
Ek Roop Son Hari Brajmaahin, Rahat Sadataji Pag Nahin Jaahin.
Ek Roop Son Asur Sanhaare, Bhoomi Maar Hari Patitan Taaren.
- Shri Vanmal Ji, Shri Krishn Virah Patrika (187)
There is one form of Lord Hari who always stays in Braj and never takes His foot outside the boundary of Braj. There is another form of Lord Hari who kills the demons and delivers the fallen souls.
Reading Settings
Text Size