SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeश्री ललितमोहिनी देव जू की वाणीगुरु राखै फूटौ करवा लगावै रज - श्री ललितमोहिनी देव जू की वाणी (35)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

गुरु राखै फूटौ करवा लगावै रज - श्री ललितमोहिनी देव जू की वाणी (35)

Sanskrit Text

गुरु राखै फूटौ करवा, लगावै रज।
चेला रंगै बाँकी, बनावै सज॥
- श्री ललितमोहिनी देव, श्री ललितमोहिनी देव जू की वाणी (35)
यह कैसी विडंबना है कि वृंदावन के रसोपासक गुरुजन तो अत्यंत सादगीपूर्ण जीवन व्यतीत करते हैं।
वे फूटा हुआ करुआ रखते हैं, श्रीधाम वृंदावन की पावन रज को अपने तन-मन पर धारण करते हैं, और निष्कपट भक्ति में लीन रहते हैं।
परंतु उनके कुछ शिष्य (चेले) वृंदावन की रज को तुच्छ समझते हैं, उन्हें उससे कोई सरोकार नहीं।
वे तो सज-धजकर, बनाव-श्रृंगार करके, बाह्य आडंबर में लिप्त रहते हैं।

Hindi Meaning

गुरु राखै फूटौ करवा, लगावै रज।
चेला रंगै बाँकी, बनावै सज॥
- श्री ललितमोहिनी देव, श्री ललितमोहिनी देव जू की वाणी (35)
यह कैसी विडंबना है कि वृंदावन के रसोपासक गुरुजन तो अत्यंत सादगीपूर्ण जीवन व्यतीत करते हैं।
वे फूटा हुआ करुआ रखते हैं, श्रीधाम वृंदावन की पावन रज को अपने तन-मन पर धारण करते हैं, और निष्कपट भक्ति में लीन रहते हैं।
परंतु उनके कुछ शिष्य (चेले) वृंदावन की रज को तुच्छ समझते हैं, उन्हें उससे कोई सरोकार नहीं।
वे तो सज-धजकर, बनाव-श्रृंगार करके, बाह्य आडंबर में लिप्त रहते हैं।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

guru rakhai futau karava, lagavai raj.
chela rngai banki, banavai saj..
- shri lalitamohini dev, shri lalitamohini dev ju ki vani (35) yah kaisi vidnbana hai ki vrindavan ke rasopasak gurujan to atynt sadagipurn jivan vyatit karate hain.
ve futa hua karua rakhate hain, shridham vrindavan ki pavan raj ko apane tana-man par dharan karate hain, aur nishkapat bhakti men lin rahate hain.
parntu unake kuchh shishy (chele) vrindavan ki raj ko tuchchh samajhate hain, unhen usase koi sarokar nahin.
ve to saja-dhajakar, banava-shrringar karake, bahy adnbar men lipt rahate hain.

Transliteration

Guru Raakhai Phoutau Karvaa, Lagaavai Raj. Chela Rangai Baanki, Banaavai Saj. - Shri Lalitmohini Dev, Shri Lalitmohini Dev Ju Ki Vani (35) What a strange irony it is that the Rasika Gurus lead an extremely simple life—keeping only a broken earthen pot, adorning themselves with the sacred dust of Shri Dham Vrindavan, and remaining immersed in pure, selfless devotion. Meanwhile, the so-called disciples consider the dust of Vrindavan insignificant, indulge in colorful attire, and remain engrossed in external decoration and display.

English Translation

Guru Raakhai Phoutau Karvaa, Lagaavai Raj. Chela Rangai Baanki, Banaavai Saj. - Shri Lalitmohini Dev, Shri Lalitmohini Dev Ju Ki Vani (35) What a strange irony it is that the Rasika Gurus lead an extremely simple life—keeping only a broken earthen pot, adorning themselves with the sacred dust of Shri Dham Vrindavan, and remaining immersed in pure, selfless devotion. Meanwhile, the so-called disciples consider the dust of Vrindavan insignificant, indulge in colorful attire, and remain engrossed in external decoration and display.
Text Size

Knowledge Graph Connections