SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
HomeLibraryहमपर कब कृपालु हरि हुइहौ - रूप कुँवरि जी
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

हमपर कब कृपालु हरि हुइहौ - रूप कुँवरि जी

Sanskrit Text

(राग बिभास-ताल तिताला)
हमपर कब कृपालु हरि हुइहौ॥
मैं अधमिन तुम अधम-उधारन, कैसे प्रन न निबइहौ।
कोटिन खल प्रभु तुमने तारे, दीन जान का मोहि लजइहौ॥ [1]
मैं सरनागत नाथ तिहारी, दास जान किन आस पुजइहौ।
का कहिहै जग लोक नाथ, जब रूपकुँवरिकी सुध बिसरइहौ॥ [2]
- रूप कुँवरि जी

Hindi Meaning

हे हरि! हम पर कब कृपा करोगे? मैं तो अत्यन्त अधम हूँ, और आप अधमों के उद्धारक— फिर अपनी प्रतिज्ञा कैसे न निभाओगे? हे प्रभु! आपने करोड़ों दुष्टों को तार दिया, तो मुझे दीन जानकर यूँ तारने में संकोच क्यों कर रहे हो? [1]
मैं आपकी शरण में हूँ, नाथ।
मुझे अपनी दास मानकर मेरी आशा पूरी कीजिए।
हे जगन्नाथ, जब रूपकुँवरी की सुध बिसरा दोगे, तब संसार क्या कहेगा? [2]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(rag bibhasa-tal titala) hamapar kab kripalu hari huihau..
main adhamin tum adhama-udharan, kaise pran n nibaihau.
kotin khal prabhu tumane tare, din jan ka mohi lajaihau.. [1]
main saranagat nath tihari, das jan kin as pujaihau.
ka kahihai jag lok nath, jab rupakunvariki sudh bisaraihau.. [2]
- rup kunvari ji

Transliteration

(Raag Bibhas – Titalā Tāla) Humpar Kab Kripalu Hari Huiho. Main Adhamin, Tum Adham-Udhaaran, Kaise Pran Na Nibaaiho. Kotin Khal Prabhu Tumne Taare, Deen Jaan Ka Mohi Lajaiho. [1] Main Sharanagat Naath Tihari, Daas Jaan Kin Aas Pujaiho. Kaa Kahihai Jag Lok Naath, Jab Roopkunwri Ki Sudh Bisaraiho. [2] - Sri Roop Kunwari Ji O Hari! When will You show mercy upon me? I am extremely fallen, and You are the Savior of the fallen—so how can You not fulfill Your own vow? O Lord! You have delivered millions of wicked souls—then why hesitate to uplift someone destitute like me? [1] I have taken refuge in You, O Krishn, please consider me as Your servant and fulfill my hope. O Lord of the Universe, what will the world say if You forget Your own servant Rūpkunwarī? [2]

English Translation

(Raag Bibhas – Titalā Tāla) Humpar Kab Kripalu Hari Huiho. Main Adhamin, Tum Adham-Udhaaran, Kaise Pran Na Nibaaiho. Kotin Khal Prabhu Tumne Taare, Deen Jaan Ka Mohi Lajaiho. [1] Main Sharanagat Naath Tihari, Daas Jaan Kin Aas Pujaiho. Kaa Kahihai Jag Lok Naath, Jab Roopkunwri Ki Sudh Bisaraiho. [2] - Sri Roop Kunwari Ji O Hari! When will You show mercy upon me? I am extremely fallen, and You are the Savior of the fallen—so how can You not fulfill Your own vow? O Lord! You have delivered millions of wicked souls—then why hesitate to uplift someone destitute like me? [1] I have taken refuge in You, O Krishn, please consider me as Your servant and fulfill my hope. O Lord of the Universe, what will the world say if You forget Your own servant Rūpkunwarī? [2]
Text Size

Knowledge Graph Connections