SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeअभिलाष माधुरीकीट पतंग पिपीलिका मरकट भृंग मयूर - श्री ललित किशोरी, अभिलाष माधुरी, विनय श्रृंगार शतक (97)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

कीट पतंग पिपीलिका मरकट भृंग मयूर - श्री ललित किशोरी, अभिलाष माधुरी, विनय श्रृंगार शतक (97)

Sanskrit Text

कीट पतंग पिपीलिका, मरकट भृंग मयूर।
जुगलबिहारी कीजिए, वृन्दावन की धूर॥
- श्री ललित किशोरी, अभिलाष माधुरी, विनय श्रृंगार शतक (97)

Hindi Meaning

चाहे कीड़ा, पतंगा, चींटी, बन्दर, भौंरा या मोर—जो भी देह मिले, मुझे स्वीकार है।
बस, हे युगल-बिहारी! मुझे वृन्दावन की धूल (तुम्हारी चरण-रज) बना दीजिए—वहीं का कण बनकर रहूँ।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

kit patng pipilika, marakat bhring mayur.
jugalabihari kijie, vrindavan ki dhur..
- shri lalit kishori, abhilash madhuri, vinay shrringar shatak (97)

Transliteration

Keet Patang Pipilika, Markat Bhring Mayur. Jugalvihari Kijiye, Vrindavan Ki Dhoor. - Shri Lalit Kishori, Abhilash Madhuri, Vinay Shringar Shatak (97) Whether as an insect, a moth, an ant, a monkey, a bumblebee, or even a peacock — grant me any form that pleases You. O Divine Couple! Bless me to become one with the dust of Vṛndāvan, ever resting at Your holy lotus feet.

English Translation

Keet Patang Pipilika, Markat Bhring Mayur. Jugalvihari Kijiye, Vrindavan Ki Dhoor. - Shri Lalit Kishori, Abhilash Madhuri, Vinay Shringar Shatak (97) Whether as an insect, a moth, an ant, a monkey, a bumblebee, or even a peacock — grant me any form that pleases You. O Divine Couple! Bless me to become one with the dust of Vṛndāvan, ever resting at Your holy lotus feet.
Text Size

Knowledge Graph Connections