general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
पंकज विषधर मीन मृग - श्री नारायण स्वामी, ब्रज विहार, मान लीला दोहावाली (94)
ॐ
Sanskrit Text
पंकज विषधर मीन मृग, सर खंजन बादाम।
प्यारी तेरे दृगन के, यह बिन दाम गुलाम॥
- श्री नारायण स्वामी, ब्रज विहार, मान लीला दोहावाली (94)
Hindi Meaning
हे प्यारी जू (श्री राधा)! कमल, सर्प, मछली, मृग, बाण, खंजन पक्षी और बादाम — ये सब तुम्हारी आँखों के बिना मूल्य के गुलाम हैं, क्योंकि तुम्हारे नेत्रों की अनुपम छवि ने इनकी शोभा को अर्थहीन कर दिया है।
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
pnkaj vishadhar min mrig, sar khnjan badam.
pyari tere drigan ke, yah bin dam gulam..
- shri narayan svami, braj vihar, man lila dohavali (94)
Transliteration
Pankaj Vishdhar Meen Mrig, Sar Khanjan Baadaam.
Pyaari Tere Drigan Ke, Yah Bin Daam Gulaam.
- Shri Narayan Swami, Braj Vihar, Maan Leela Dohavali (94)
O Pyari Ju (Shri Radha)! The lotus, serpent, fish, deer, arrow, wagtail bird, and even almonds—all have become sold servants to Your eyes without any price, for the enchanting beauty of Your eyes leaves their charms meaningless.
English Translation
Pankaj Vishdhar Meen Mrig, Sar Khanjan Baadaam.
Pyaari Tere Drigan Ke, Yah Bin Daam Gulaam.
- Shri Narayan Swami, Braj Vihar, Maan Leela Dohavali (94)
O Pyari Ju (Shri Radha)! The lotus, serpent, fish, deer, arrow, wagtail bird, and even almonds—all have become sold servants to Your eyes without any price, for the enchanting beauty of Your eyes leaves their charms meaningless.
Reading Settings
Text Size