SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
HomeLibraryपूरन प्रेम सुधानिधि सार की - ब्रज के सवैया
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

पूरन प्रेम सुधानिधि सार की - ब्रज के सवैया

Sanskrit Text

(सवैया)
पूरन प्रेम सुधानिधि सार की मूरति मंजु बनी इक राजै।
केलि महोत्सव में हुलसी रस की घन मूरति दूजी विराजै॥ [1]
राधिका के पद-कञ्ज विलोड़त मोरपखा अतिही छविछाजै।
श्रीबरसाने सुमन्दिर राजत लाड़िलीलाल की बोलो सदाजै॥ [2]
- ब्रज के सवैया

Hindi Meaning

एक ओर पूर्ण प्रेम और रस की सार स्वरूपा श्रीराधा की मनोहर मूर्ति विराजमान है, तो दूसरी ओर केली महोत्सव में हर्षित, रस की सघन मूर्ति श्रीकृष्ण विराज रहे हैं। [1]
श्रीराधा के चरण-कमलों को स्पर्श करता श्री कृष्ण के सिर का मोरपंख उनकी सुंदरता को और बढ़ा देता है।
बरसाने के सुंदर मंदिर में विराजमान लाड़िलीलाल (श्रीराधा-कृष्ण) की सदा ही जय बोलो। [2]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(savaiya) puran prem sudhanidhi sar ki murati mnju bani ik rajai.
keli mahotsav men hulasi ras ki ghan murati duji virajai.. [1]
radhika ke pada-kanyj vilodat morapakha atihi chhavichhajai.
shribarasane sumandir rajat ladaililal ki bolo sadajai.. [2]
- braj ke savaiya

Transliteration

(Sawaiya) Puran Prem Sudhaanidhi Saar Ki Moorati Manju Bani Ik Raajai. Keli Mahotsav Mein Hulsi Ras Ki Ghan Moorati Dooji Viraajai. [1] Radhika Ke Pad-Kanj Vilodat Morapakha Atihi Chhavi Chhaajai. Shri Barsane Sumandir Raajat Laadileelaal Ki Bolo Sadaajai. [2] - Braj Ke Sawaiya On one side sits the beautiful Śrī Rādhā, who is the very source and essence of divine love; on the other, Śrī Kṛṣṇa, who is filled with the sweetness of rasa, is joyfully present in the keli-mahotsav (divine play festival). [1] Kṛṣṇa's peacock feather crown gently touches the lotus feet of Śrī Rādhā, making Śrī Rādhā's form even more charming. Let us always sing the praises of Ladilī lāl (Śrī Rādhā Kṛṣṇa), who dwells in the lovely temple of Barsāna. [2]

English Translation

(Sawaiya) Puran Prem Sudhaanidhi Saar Ki Moorati Manju Bani Ik Raajai. Keli Mahotsav Mein Hulsi Ras Ki Ghan Moorati Dooji Viraajai. [1] Radhika Ke Pad-Kanj Vilodat Morapakha Atihi Chhavi Chhaajai. Shri Barsane Sumandir Raajat Laadileelaal Ki Bolo Sadaajai. [2] - Braj Ke Sawaiya On one side sits the beautiful Śrī Rādhā, who is the very source and essence of divine love; on the other, Śrī Kṛṣṇa, who is filled with the sweetness of rasa, is joyfully present in the keli-mahotsav (divine play festival). [1] Kṛṣṇa's peacock feather crown gently touches the lotus feet of Śrī Rādhā, making Śrī Rādhā's form even more charming. Let us always sing the praises of Ladilī lāl (Śrī Rādhā Kṛṣṇa), who dwells in the lovely temple of Barsāna. [2]
Text Size

Knowledge Graph Connections