general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
प्यारी नित ऐसे ही तुमें निहारूंहै - श्री नारायण स्वामी, ब्रज विहार, प्रेम परीक्षा लीला (21)
ॐ
Sanskrit Text
(राग मल्हार)
प्यारी नित ऐसे ही तुमें निहारूं।
तृण तोरूं या चन्द बदन पै, राई नोन उतारूं॥ [1]
निजकर करूं श्रृंगार तिहारो, मुख पै भ्रमर बिडारूं।
नारायण जब तुम कछु गावो, मैं ढिंग साज सँवारूं॥ [2]
- श्री नारायण स्वामी, ब्रज विहार, प्रेम परीक्षा लीला (21)
Hindi Meaning
सखी के श्री राधा के प्रति वचन -
हे प्यारी जू! मेरी यही अभिलाषा है कि मैं नित-निरंतर आपको इसी प्रकार निहारता रहूँ।
आपके इस चंद्रमा के समान सुंदर मुखमंडल की नज़र उतारने के लिए मैं तिनका तोडूँ और राई-नमक न्योछावर करूँ। [1]
मैं अपने ही हाथों से आपका शृंगार करूँ और आपके मुख-कमल के समीप मँडराते भ्रमरों को हटाता रहूँ।
श्री नारायण स्वामी कहते हैं कि हे स्वामिनी! जब आप मधुर स्वर में कुछ गायन करें, तब मैं आपके निकट बैठकर वाद्य-यंत्रों का साज सँवारूँ। [2]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
(rag malhara) pyari nit aise hi tumen niharun.
trin torun ya chand badan pai, rai non utarun.. [1]
nijakar karun shrringar tiharo, mukh pai bhramar bidarun.
narayan jab tum kachhu gavo, main dhing saj snvarun.. [2]
- shri narayan svami, braj vihar, prem pariksha lila (21)
Transliteration
(Rag Malhar)
Pyari Nit Aise Hi Tumen Niharu.
Trin Toru Ya Chand Badan Pai, Rai Non Utaru. [1]
Nijkar Karu Shringar Tiharo, Mukh Pai Bhramar Bidaru.
Narayan Jab Tum Kachhu Gavo, Main Dhing Saj Sanvaru. [2]
- Shri Narayan Swami, Braj Vihar, Prem Pariksha Leela (21)
Sakhī says to Śrī Rādhā:
O Pyārī Jū! I wish to gaze upon You like this forever. To ward off the evil eye from your moon-like face, I would break a blade of grass and offer mustard and salt in loving devotion. [1]
With my own hands, I wish to adorn You, and gently drive away the bees hovering near Your lotus-like face. Śrī Nārāyaṇa Svāmī says, O Svāminī! Whenever you sing, I shall sit beside you and tune the musical instruments to accompany your melody. [2]
English Translation
(Rag Malhar)
Pyari Nit Aise Hi Tumen Niharu.
Trin Toru Ya Chand Badan Pai, Rai Non Utaru. [1]
Nijkar Karu Shringar Tiharo, Mukh Pai Bhramar Bidaru.
Narayan Jab Tum Kachhu Gavo, Main Dhing Saj Sanvaru. [2]
- Shri Narayan Swami, Braj Vihar, Prem Pariksha Leela (21)
Sakhī says to Śrī Rādhā:
O Pyārī Jū! I wish to gaze upon You like this forever. To ward off the evil eye from your moon-like face, I would break a blade of grass and offer mustard and salt in loving devotion. [1]
With my own hands, I wish to adorn You, and gently drive away the bees hovering near Your lotus-like face. Śrī Nārāyaṇa Svāmī says, O Svāminī! Whenever you sing, I shall sit beside you and tune the musical instruments to accompany your melody. [2]
Reading Settings
Text Size