SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeश्रृंगार रस के पदरस मत्त बिहारिनि प्यारी है - श्री ललित किशोरी देव जू की वाणी, श्रृंगार रस के पद (69)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

रस मत्त बिहारिनि प्यारी है - श्री ललित किशोरी देव जू की वाणी, श्रृंगार रस के पद (69)

Sanskrit Text

रस मत्त बिहारिनि प्यारी है।
नेंक लखें बस भये लाडिले, अद्भुत रूप उज्यारी है॥ [1]
उमग्यौ रंग सरोवर हिय में, मृदु मुसकनि कछु न्यारी है।
श्रीहरिदासी के हित विहरत, जीवनि प्रान हमारी है॥ [2]
- श्री ललित किशोरी देव, श्री ललित किशोरी देव जू की वाणी, श्रृंगार रस के पद (69)

Hindi Meaning

श्री कुंजबिहारिन (श्री राधा) प्यारी प्रेमोन्माद में उन्मत्त रहती हैं।
उनका रूप अद्भुत उज्ज्वलता से युक्त है; केवल थोड़ी सी दृष्टि से निहारने मात्र से ही श्री कृष्ण उनके अधीन हो जाते हैं। [1]
उनकी मृदुल मुस्कान में ऐसा जादू है कि हृदय में प्रेम-रस का सरोवर उमड़ पड़ता है।
हमारे जीवन की प्राणधन श्यामा प्यारी अपनी निज सखियों, अर्थात् ललिता हरिदासी जी, को सुख प्रदान करने के लिए ही नित्य विहार करती हैं। [2]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

ras matt biharini pyari hai.
nenk lakhen bas bhaye ladile, adbhut rup ujyari hai.. [1]
umagyau rng sarovar hiy men, mridu musakani kachhu nyari hai.
shriharidasi ke hit viharat, jivani pran hamari hai.. [2]
- shri lalit kishori dev, shri lalit kishori dev ju ki vani, shrringar ras ke pad (69)

Transliteration

Rasa Matt Biharini Pyari Hai. Nenk Lakhen Bas Bhaye Ladile, Adbhut Roop Ujyari Hai. [1] Umgyau Rang Sarovar Hiy Mein, Mridu Muskan Kachu Nyari Hai. Shri Haridasi Ke Hit Viharat, Jeevani Praan Hamari Hai. [2] - Shri Lalit Kishori Dev, Shri Lalit Kishori Dev Ju Ki Vani, Shringar Ras Ke Pad (69) Śrī Kuñjabihārinī (Śrī Rādhā) remains ever intoxicated in the nectar of love. Her form is endowed with unparalleled radiance. Merely a slight glance enslaves Śrī Kṛṣṇa under Her control. [1] Such enchantment dwells in her gentle smile that a lake of love-nectar begins to surge within the heart. The whole treasure of our life, Śyāmā Pyārī, eternally engages in love-plays of nitya vihāra only to bestow nectar upon Her intimate sakhīs such as Lalitā Haridāsī Jī. [2]

English Translation

Rasa Matt Biharini Pyari Hai. Nenk Lakhen Bas Bhaye Ladile, Adbhut Roop Ujyari Hai. [1] Umgyau Rang Sarovar Hiy Mein, Mridu Muskan Kachu Nyari Hai. Shri Haridasi Ke Hit Viharat, Jeevani Praan Hamari Hai. [2] - Shri Lalit Kishori Dev, Shri Lalit Kishori Dev Ju Ki Vani, Shringar Ras Ke Pad (69) Śrī Kuñjabihārinī (Śrī Rādhā) remains ever intoxicated in the nectar of love. Her form is endowed with unparalleled radiance. Merely a slight glance enslaves Śrī Kṛṣṇa under Her control. [1] Such enchantment dwells in her gentle smile that a lake of love-nectar begins to surge within the heart. The whole treasure of our life, Śyāmā Pyārī, eternally engages in love-plays of nitya vihāra only to bestow nectar upon Her intimate sakhīs such as Lalitā Haridāsī Jī. [2]
Text Size

Knowledge Graph Connections