SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeश्री किशोरी कृपा कटाक्षरे मन क्यों चाटे जग धूर - श्री ललित लड़ैती, श्री किशोरी कृपा कटाक्ष, विनय (33)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

रे मन क्यों चाटे जग धूर - श्री ललित लड़ैती, श्री किशोरी कृपा कटाक्ष, विनय (33)

Sanskrit Text

(राग योगिया कालिंगड़ा)
रे मन क्यों चाटे जग धूर।
धन जोबन यों जाय हाथ तें, जा विधि उड़त कपूर॥ [1]
मात तात भ्राता सुत दारा, यह नाते सब कूर।
ललित लड़ैती बस वृन्दावन, ब्रजरज मिल ह्वै चूर॥ [2]
- श्री ललित लड़ैती, श्री किशोरी कृपा कटाक्ष, विनय (33)

Hindi Meaning

हे मन! क्यों इस सांसारिक धूल को चाट रहा है।
यह धन एवं यौवन तो कपूर की भाँति क्षणिक है। [1]
माता, पिता, भाई, पुत्र, पत्नी और अन्य सभी रिश्ते मात्र स्वार्थ के बंधन से भरे हुए हैं।
श्री ललित लड़ैती कहते हैं, “यदि तू वास्तविक सुख की खोज में है, तो श्रीधाम वृंदावन में वास कर और उसकी पवित्र रज में स्वयं को विलीन कर।
”। [2]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(rag yogiya kalingada) re man kyon chate jag dhur.
dhan joban yon jay hath ten, ja vidhi uड़t kapur.. [1]
mat tat bhrata sut dara, yah nate sab kur.
lalit ladaiti bas vrindavan, brajaraj mil hvai chur.. [2]
- shri lalit ladaiti, shri kishori kripa kataksh, vinay (33)

Transliteration

(Raag Yogiya Kalingada) Re Man Kyon Chate Jag Dhur. Dhan Joban Yon Jay Hath Tein, Ja Vidhi Udat Kapoor. [1] Maat Taat Bhrata Sut Dara, Yah Nate Sab Koor. Lalit Ladaiti Bas Vrindavan, Brajaraj Mil Hvai Choor. [2] - Shri Lalit Ladaiti, Shri Kishori Kripa Kataksha, Vinay (33) Oh mind, why cling to the transient dust of this world? Wealth and youth vanish as swiftly as camphor in the air. [1] Relations like parents, siblings, sons, and spouses are all fleeting ties and filled with selfishness. Sri Lalit Ladaiti says, “Find refuge in Vrindavan and merge with the divine dust of Braj, for only then will your life attain true meaning.” [2]

English Translation

(Raag Yogiya Kalingada) Re Man Kyon Chate Jag Dhur. Dhan Joban Yon Jay Hath Tein, Ja Vidhi Udat Kapoor. [1] Maat Taat Bhrata Sut Dara, Yah Nate Sab Koor. Lalit Ladaiti Bas Vrindavan, Brajaraj Mil Hvai Choor. [2] - Shri Lalit Ladaiti, Shri Kishori Kripa Kataksha, Vinay (33) Oh mind, why cling to the transient dust of this world? Wealth and youth vanish as swiftly as camphor in the air. [1] Relations like parents, siblings, sons, and spouses are all fleeting ties and filled with selfishness. Sri Lalit Ladaiti says, “Find refuge in Vrindavan and merge with the divine dust of Braj, for only then will your life attain true meaning.” [2]
Text Size

Knowledge Graph Connections