SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
HomeLibraryसदा सखि सुन व्रज ही में रहनो - श्री द्वारकेश जी
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

सदा सखि सुन व्रज ही में रहनो - श्री द्वारकेश जी

Sanskrit Text

(राग-विहाग)
सदा सखि सुन व्रज ही में रहनो।
मन की व्यथा कुंजकुंजन में, लता पता प्रति कहनों॥ [1]
ओरन सों कहा काज हमें अब, आन परे सो सहनों।
युगल किशोर केलि रस संगम, स्मरण करत मन दहनो॥ [2]
रसिकन संग हिलमिल प्रिय सजनी, कछुक गूढ रस गहनों।
'द्वारकेश' अन्तर रस संगम, उभय उदधि में बहनों॥ [3]
- श्री द्वारकेश जी

Hindi Meaning

हे सखी! सुनो हम केवल ब्रज में ही सदा वास करेंगें।
वहाँ अपने हृदय की पीड़ा को कुंजों के हर पत्ते एवं हर लता से कहेंगें। [1]
अब मुझे और किसी से कोई प्रयोजन नहीं—जो भी आए, मैं चुपचाप सह लूँगी।
जब-जब मैं उस युगल किशोर की रसमयी लीलाओं का स्मरण करती हूँ, मेरा हृदय विरह की वेदना से तड़प उठता है। [2]
रसिक जनों की संगति में मैं वहाँ कुछ अति गुह्य रस को अनुभव कर सकूँगी।
श्री द्वारकेश कहते हैं—आओ, हम दोनों युगल स्वरूप के आंतरिक रस-मिलन की रस-सरिता में बह चलें। [3]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(raga-vihaga) sada sakhi sun vraj hi men rahano.
man ki vyatha kunjakunjan men, lata pata prati kahanon.. [1]
oran son kaha kaj hamen ab, an pare so sahanon.
yugal kishor keli ras sngam, smaran karat man dahano.. [2]
rasikan sng hilamil priy sajani, kachhuk gudh ras gahanon.
'dvarakesh' antar ras sngam, ubhay udadhi men bahanon.. [3]
- shri dvarakesh ji

Transliteration

(Raag Vihag) Sada Sakhi Sun Vraj Hi Mein Rahno. Man Ki Vyatha Kunjkunjan Mein, Lata Pataa Prati Kahnno. [1] Oran Son Kahaa Kaaj Hamen Ab, Aan Pare So Sahnno. Yugal Kishor Keli Ras Sangam, Smaran Karat Man Dahnno. [2] Rasikan Sang Hilmil Priya Sajani, Kachhukh Goodh Ras Gahnno. ‘Dwarkesh’ Antar Ras Sangam, Ubhay Udadhi Mein Bahanno. [3] - Shri Dwarkesh Ji Listen, O friend, let us always dwell in Vraj alone. There, I will express the pain of my heart to each vine and leaf within the forest bowers. [1] I have no concern with others now—whatever comes, I will quietly endure. As I remember the divine love-play of the youthful couple, my heart yearns with longing. [2] In the company of rasik devotees, I will grasp some very hidden rasa there. Sri Dwarkesh says, let us flow in the internal union of divine rasa in the ocean of both (Radha and Krishna). [3]

English Translation

(Raag Vihag) Sada Sakhi Sun Vraj Hi Mein Rahno. Man Ki Vyatha Kunjkunjan Mein, Lata Pataa Prati Kahnno. [1] Oran Son Kahaa Kaaj Hamen Ab, Aan Pare So Sahnno. Yugal Kishor Keli Ras Sangam, Smaran Karat Man Dahnno. [2] Rasikan Sang Hilmil Priya Sajani, Kachhukh Goodh Ras Gahnno. ‘Dwarkesh’ Antar Ras Sangam, Ubhay Udadhi Mein Bahanno. [3] - Shri Dwarkesh Ji Listen, O friend, let us always dwell in Vraj alone. There, I will express the pain of my heart to each vine and leaf within the forest bowers. [1] I have no concern with others now—whatever comes, I will quietly endure. As I remember the divine love-play of the youthful couple, my heart yearns with longing. [2] In the company of rasik devotees, I will grasp some very hidden rasa there. Sri Dwarkesh says, let us flow in the internal union of divine rasa in the ocean of both (Radha and Krishna). [3]
Text Size

Knowledge Graph Connections