general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
श्री बिशोक नंदिनी बिनु कौहै - श्री वंशी अलि, सिद्धांत के पद (37)
ॐ
Sanskrit Text
श्री बिशोक नंदिनी बिनु कौहै।
हम से अधम ओर निरबाहक, यह जस और को सोहै॥ [1]
जाकौ मन इन पद रस लाग्यौ, सो क्यों सकै इक छिन कवि छौहै।
जय श्री बंसी अलि श्रीराधा जीवन धन, जाको बदन कुंवरि नित जौहै॥ [2]
- श्री वंशी अलि, सिद्धांत के पद (37)
Hindi Meaning
श्री बिशोक नंदिनी, श्री ललिता जी के अतिरिक्त और कौन है जो मेरे जैसे पतित जीव का उद्धार और निर्वाह कर सके? ऐसी अहेतुकी करुणा और अनंत दया तो केवल श्री ललिता सखी को ही शोभा देती है। [1]
जिनका मन श्रीललिता सखी के चरणों के रस में डूबा हो, वह एक क्षण के लिए भी उनकी कृपा से वंचित नहीं रह सकता क्योंकि वे ही राधा प्रेम की जीवंत मूर्ति हैं।
श्री वंशी अली जी कहते हैं—“श्री ललिता सखी की जय हो, जिनका प्राण, जीवन-धन, सब कुछ श्री राधा महारानी हैं एवं जिनके मुखकमल का दर्शन राधा कुंवरी नित्य करती हैं।
” [2]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
shri bishok nndini binu kauhai.
ham se adham or nirabahak, yah jas aur ko sohai.. [1]
jakau man in pad ras lagyau, so kyon sakai ik chhin kavi chhauhai.
jay shri bnsi ali shriradha jivan dhan, jako badan kunvari nit jauhai.. [2]
- shri vnshi ali, siddhant ke pad (37)
Transliteration
Shri Bishok Nandini Binu Kau Hai,
Ham Se Adham Aur Nirbahak, Yah Jas Aur Ko Sohai. [1]
Jaako Man In Pad Ras Lagyau, So Kyon Sakai Ik Chhin Kavi Chhohai.
Jai Shri Bansi Ali Shri Radha, Jeevan Dhan Jako Badan Kunwari Nit Jauhai. [2]
- Shri Vanshi Ali, Siddhant Ke Pad (37)
Who, other than Shri Bishok Nandini (Shri Lalita Sakhi), could uplift and sustain a fallen soul like me? Such unparalleled mercy and divine glory befit only her, for no one else could carry such grace. [1]
One whose heart is deeply immersed in the nectar of Shri Lalita Sakhi’s lotus feet can never be deprived of her grace, even for a moment—because she is the living embodiment of Radha-prem, the divine love for Shri Radharani. Shri Vamshi Ali Ji says—“All glories to Shri Lalita Sakhi, for whose soul, very breath, and all wealth of life, Shri Radharani alone is everything. It is her lotus face that ever-youthful Sri Radha constantly beholds with love.” [2]
English Translation
Shri Bishok Nandini Binu Kau Hai,
Ham Se Adham Aur Nirbahak, Yah Jas Aur Ko Sohai. [1]
Jaako Man In Pad Ras Lagyau, So Kyon Sakai Ik Chhin Kavi Chhohai.
Jai Shri Bansi Ali Shri Radha, Jeevan Dhan Jako Badan Kunwari Nit Jauhai. [2]
- Shri Vanshi Ali, Siddhant Ke Pad (37)
Who, other than Shri Bishok Nandini (Shri Lalita Sakhi), could uplift and sustain a fallen soul like me? Such unparalleled mercy and divine glory befit only her, for no one else could carry such grace. [1]
One whose heart is deeply immersed in the nectar of Shri Lalita Sakhi’s lotus feet can never be deprived of her grace, even for a moment—because she is the living embodiment of Radha-prem, the divine love for Shri Radharani. Shri Vamshi Ali Ji says—“All glories to Shri Lalita Sakhi, for whose soul, very breath, and all wealth of life, Shri Radharani alone is everything. It is her lotus face that ever-youthful Sri Radha constantly beholds with love.” [2]
Reading Settings
Text Size