SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
HomeLibraryश्रीराधा पद कमल रेणु कौ - श्री अनुराग सखी जी
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

श्रीराधा पद कमल रेणु कौ - श्री अनुराग सखी जी

Sanskrit Text

(सवैया)
श्रीराधा पद कमल रेणु कौ, कियौ नहीं सम्यक आराधन।
आश्रय ले न भज्यौ पादांकित, श्री वृन्दावन अतिपावन॥
तिनके गूढ़ भाव सों भरे, रसिकन सों भयौ न भाषन।
निश्चित तब तक भयौ नहीं, श्याम जलधि कौ रस अवगाहन॥
- श्री अनुराग सखी जी

Hindi Meaning

यदि किसी ने श्री राधा के चरण-कमलों की रज की सम्यक उपासना नहीं की और श्री वृन्दावन की उस पावन रज का आश्रय नहीं लिया जो उनके चरण-चिह्नों से अंकित है; तथा श्री राधा को नित्य लाड़ लड़ाने वाले वृन्दावन के प्रेमी-रसिकों का सत्संग नहीं किया, तो उसके लिए श्री श्यामसुन्दर रूपी रस-सागर में अवगाहन करना सर्वथा असंभव है।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(savaiya) shriradha pad kamal renu kau, kiyau nahin samyak aradhan.
ashray le n bhajyau padankit, shri vrindavan atipavan..
tinake gudha bhav son bhare, rasikan son bhayau n bhashan.
nishchit tab tak bhayau nahin, shyam jaladhi kau ras avagahan..
- shri anurag sakhi ji

Transliteration

(Sawaiya) Shri Radha Pad Kamal Renu Ko, Kiyau Nahin Samyak Aradhan. Ashray Le Na Bhajyo Padankit, Shri Vrindavan Atipavan. Tinke Goodh Bhav Saun Bhare, Rasikan Saun Bhayo Na Bhashan. Nishchit Tab Tak Bhayo Nahin, Shyam Jaladhi Kau Ras Avagahan. - Shri Anurag Sakhiji If one has not wholeheartedly worshipped the sacred dust of Śrī Rādhā’s lotus feet, nor taken refuge in the holy dust of Śrī Vṛndāvana marked by Her divine footprints, and has not been blessed with the association of the rasikas of Vṛndāvana absorbed in the rasa of Śrī Rādhā, then it is utterly impossible for such a person to immerse in the ocean of rasa that is Śrī Kṛṣṇa.

English Translation

(Sawaiya) Shri Radha Pad Kamal Renu Ko, Kiyau Nahin Samyak Aradhan. Ashray Le Na Bhajyo Padankit, Shri Vrindavan Atipavan. Tinke Goodh Bhav Saun Bhare, Rasikan Saun Bhayo Na Bhashan. Nishchit Tab Tak Bhayo Nahin, Shyam Jaladhi Kau Ras Avagahan. - Shri Anurag Sakhiji If one has not wholeheartedly worshipped the sacred dust of Śrī Rādhā’s lotus feet, nor taken refuge in the holy dust of Śrī Vṛndāvana marked by Her divine footprints, and has not been blessed with the association of the rasikas of Vṛndāvana absorbed in the rasa of Śrī Rādhā, then it is utterly impossible for such a person to immerse in the ocean of rasa that is Śrī Kṛṣṇa.
Text Size

Knowledge Graph Connections