general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
श्री वृषभांन कुंवरि कृपा करि - श्री किशोरी अलि
ॐ
Sanskrit Text
श्री वृषभांन कुंवरि कृपा करि,
मेरी ओर निहारो जू। [1]
मोसे हीन दीन कों कर गहि,
अपनों करि प्रति पारो जू॥ [2]
गावत हरिवंसी हरिदासी,
विरद प्रसिध तिहारो जू। [3]
वंशी की पहचानि ‘किशोरी’,
अब जिनि मोहि विसारो जू॥ [4]
- श्री किशोरी अलि
Hindi Meaning
हे वृषभानु दुलारी, श्री राधा! कृपा कर मेरी ओर अपनी करुणा भरी दृष्टि डाल दीजिए। [1]
हे दीनों की रक्षक स्वामिनी! इस दीन-हीन की बाँह पकड़कर, जैसे भी हो, मुझे अपना बना लीजिए। [2]
श्री हरिवंशी (श्री हित हरिवंश) और श्री हरिदासी (स्वामी श्री हरिदास) सदा तुम्हारे ही गुणों का गान करते हैं।
तुम्हारा यश तीनों लोकों में प्रसिद्ध है। [3]
श्री किशोरी अली कहती हैं: “वंशी अलि जी की पहचान से, कृपा कर मुझे भी सदा के लिए अपना बना लो और कृपा कर कभी भी मुझे त्यागें नहीं।
” [4]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
shri vrishabhann kunvari kripa kari, meri or niharo ju. [1]
mose hin din kon kar gahi, apanon kari prati paro ju.. [2]
gavat harivnsi haridasi, virad prasidh tiharo ju. [3]
vnshi ki pahachani ‘kishori’, ab jini mohi visaro ju.. [4]
- shri kishori ali
Transliteration
Shri Vrishabhan Kunavari Kripa Kari,
Meri Or Nihaaro Ju. [1]
Mose Heen Deen Kon Kar Gahi,
Apanon Kari Prati Paaro Ju. [2]
Gaavat Harivansii Haridasi,
Virad Prasidh Tiharo Ju. [3]
Vanshi Ki Pahachani ‘Kishori’,
Ab Jini Mohi Visaro Ju. [4]
- Shri Kishori Ali
O beloved daughter of Vrishbhanu, Sri Radha! Please cast your merciful, compassionate glance upon me. [1]
O protector of the helpless! Take hold of this lowly soul’s hand and, by any means, make me yours forever. [2]
Sri Harivanshi (Sri Hita Harivansh) and Sri Haridasi (Swami Haridas) constantly sing of your glories — your fame resounds through all three worlds. [3]
Sri Kishori Ali says, “Through the relation of Vanshi Ali, please be merciful and make me yours forever. And I pray — may you never abandon me, not even for a moment.” [4]
English Translation
Shri Vrishabhan Kunavari Kripa Kari,
Meri Or Nihaaro Ju. [1]
Mose Heen Deen Kon Kar Gahi,
Apanon Kari Prati Paaro Ju. [2]
Gaavat Harivansii Haridasi,
Virad Prasidh Tiharo Ju. [3]
Vanshi Ki Pahachani ‘Kishori’,
Ab Jini Mohi Visaro Ju. [4]
- Shri Kishori Ali
O beloved daughter of Vrishbhanu, Sri Radha! Please cast your merciful, compassionate glance upon me. [1]
O protector of the helpless! Take hold of this lowly soul’s hand and, by any means, make me yours forever. [2]
Sri Harivanshi (Sri Hita Harivansh) and Sri Haridasi (Swami Haridas) constantly sing of your glories — your fame resounds through all three worlds. [3]
Sri Kishori Ali says, “Through the relation of Vanshi Ali, please be merciful and make me yours forever. And I pray — may you never abandon me, not even for a moment.” [4]
Reading Settings
Text Size