SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeअभिलाष माधुरीश्यामा पग दृढ़ गहु सखी - श्री ललित किशोरी, अभिलाष माधुरी, विनय (236.4)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

श्यामा पग दृढ़ गहु सखी - श्री ललित किशोरी, अभिलाष माधुरी, विनय (236.4)

Sanskrit Text

श्यामा पग दृढ़ गहु सखी, मिलिहैं निश्चै श्याम।
न मानै दृग देख ले, श्यामा पद विच श्याम॥
- श्री ललित किशोरी, अभिलाष माधुरी, विनय (236.4)

Hindi Meaning

हे सखी! तू श्री श्यामा जू (श्री राधा) के चरणों को दृढ़ता से पकड़ ले, तो तुझे निश्चय ही श्री श्यामसुन्दर मिल जाएँगे।
यदि तुम्हें इस सत्य पर लेशमात्र भी संशय हो, तो स्वयं श्रीराधारानी के उन पावन चरणों में जाकर देख लो, जहाँ श्यामसुन्दर सदैव नतमस्तक होकर विराजमान रहते हैं।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

shyama pag driढ़ gahu sakhi, milihain nishchai shyam.
n manai drig dekh le, shyama pad vich shyam..
- shri lalit kishori, abhilash madhuri, vinay (236.4)

Transliteration

Shyama Paga Drid Gahu Sakhi, Milihain Nishchay Shyam. Na Maane Drig Dekh Le, Shyama Pada Vicha Shyam. - Shri Lalit Kishori, Abhilash Madhuri, Vinay (236.4) O sakhī, if you firmly take hold of the lotus feet of Śrī Rādhā, you will surely attain Śrī Śyāmasundara. If even the slightest doubt remains within you regarding this truth, then go and behold for yourself those sacred feet of Śrī Rādhā, where Śyāmasundara forever resides in humble reverence, bowing His head.

English Translation

Shyama Paga Drid Gahu Sakhi, Milihain Nishchay Shyam. Na Maane Drig Dekh Le, Shyama Pada Vicha Shyam. - Shri Lalit Kishori, Abhilash Madhuri, Vinay (236.4) O sakhī, if you firmly take hold of the lotus feet of Śrī Rādhā, you will surely attain Śrī Śyāmasundara. If even the slightest doubt remains within you regarding this truth, then go and behold for yourself those sacred feet of Śrī Rādhā, where Śyāmasundara forever resides in humble reverence, bowing His head.
Text Size

Knowledge Graph Connections