general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
स्वामिनि तोर सुहाग मनाऊँ - श्री श्यामा सखी
ॐ
Sanskrit Text
स्वामिनि तोर सुहाग मनाऊँ।
श्रीवृषभान दुलारी सेवा जब-जब यही जग आऊँ॥ [1]
अतर फुलेल अरगजा सुन्दर पिय प्यारी उबटाऊँ।
वीरी सरस लगाय पवाऊँ रस के बैन सुनाऊँ॥ [2]
प्रीतम सो नित लाड़ लड़ाऊँ टहलनी होय अपनाऊँ।
'श्यामा सखी' दरबार रहूँगी जूँठन आस धराऊँ॥ [3]
- श्री श्यामा सखी
Hindi Meaning
हे स्वामिनी (श्री राधे)! मैं सदा आपके सुहाग (दाम्पत्य रस) का उत्सव मनाती रहूँ।
जन्म-जन्मांतर में, हे श्री वृषभानु नंदिनी! मुझे आपकी निष्काम सेवा प्राप्त हो।
जब-जब भी मैं इस जग में आऊँ, आपकी ही सेवा करती रहूँ। [1]
मैं सुगंधित लेप एवं इत्र तैयार करूँ, उन्हें प्रेमपूर्वक आप और आपके प्रियतम पर लगाऊँ।
आपको सुंदर पान का भोग अर्पित करूँ और रसपूर्ण बातें सुनाऊँ। [2]
प्रतिदिन मैं स्नेहपूर्वक आपकी और ठाकुरजी को ही लाड़ लड़ाऊँ, महल की टहलनी बनकर नित्य सेवा करती रहूँ।
श्री श्यामा सखी कहती हैं—हे श्री राधे! मैं सदा आपके दरबार में ही रहूँ और आपकी ही जूठन प्राप्त करने की मधुर आशा रखूँ। [3]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
svamini tor suhag manaun.
shrivrishabhan dulari seva jaba-jab yahi jag aun.. [1]
atar fulel aragaja sundar piy pyari ubataun.
viri saras lagay pavaun ras ke bain sunaun.. [2]
pritam so nit lada ladaun tahalani hoy apanaun.
'shyama sakhi' darabar rahungi junthan as dharaun.. [3]
- shri shyama sakhi
Transliteration
Swamini Tor Suhag Manaun.
Shrivrishbhan Dulari Sewa Jab-Jab Yahi Jag Aaun. [1]
Atar Phulel Argaja Sundar Piy Pyari Ubtaun.
Viri Saras Lagay Pavaun Ras Ke Bain Sunau. [2]
Preetam So Nit Lad Ladaun Tahlani Hoy Apanaun.
‘Shyama Sakhi’ Darbar Rahungi Junthan Aas Dharaun. [3]
- Sri Shyama Sakhi
O Swāmini (Śrī Rādhe)! May I forever celebrate Your divine conjugal bliss. In every birth, O daughter of Vṛṣabhānu, may I receive the blessing of your selfless service. Wherever I am born in this world, may I serve You alone. [1]
May I lovingly prepare fragrant ointments and perfumes and apply them to You and Your beloved. I shall offer you delightful pān (betel leaf) and speak to you love-filled words. [2]
Every day, may I fondly serve You both in many playful ways. Śrī Shyāmā Sakhī says, “O Śrī Rādhe, may I always dwell in Your palace, sustained by the sweet hope of receiving Your remnants.” [3]
English Translation
Swamini Tor Suhag Manaun.
Shrivrishbhan Dulari Sewa Jab-Jab Yahi Jag Aaun. [1]
Atar Phulel Argaja Sundar Piy Pyari Ubtaun.
Viri Saras Lagay Pavaun Ras Ke Bain Sunau. [2]
Preetam So Nit Lad Ladaun Tahlani Hoy Apanaun.
‘Shyama Sakhi’ Darbar Rahungi Junthan Aas Dharaun. [3]
- Sri Shyama Sakhi
O Swāmini (Śrī Rādhe)! May I forever celebrate Your divine conjugal bliss. In every birth, O daughter of Vṛṣabhānu, may I receive the blessing of your selfless service. Wherever I am born in this world, may I serve You alone. [1]
May I lovingly prepare fragrant ointments and perfumes and apply them to You and Your beloved. I shall offer you delightful pān (betel leaf) and speak to you love-filled words. [2]
Every day, may I fondly serve You both in many playful ways. Śrī Shyāmā Sakhī says, “O Śrī Rādhe, may I always dwell in Your palace, sustained by the sweet hope of receiving Your remnants.” [3]
Reading Settings
Text Size