SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
HomeLibraryवनराज हमारे प्यारे हैं - श्री ललित किशोरी देव जू की वाणी, सिद्धांत के पद (91)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

वनराज हमारे प्यारे हैं - श्री ललित किशोरी देव जू की वाणी, सिद्धांत के पद (91)

Sanskrit Text

वनराज हमारे प्यारे हैं।
नित्य सदा भू-तल पर राजत, महा प्रेम रस भारे हैं॥ [1]
जो कछु रूचै करैं ये सोई, तन मन अति हितकारे हैं।
श्री कुंजविहारी कौ निजु जीवन, छिन हूँ होत न न्यारे हैं॥ [2]
- श्री ललित किशोरी देव, श्री ललित किशोरी देव जू की वाणी, सिद्धांत के पद (91)

Hindi Meaning

वनों का राजा, श्रीधाम वृंदावन हमको (रसिकों को) अत्यंत प्यारा है।
यह इस भूतल पर नित्य सदा विराजता है एवं दिव्य प्रेम-रस का मूल स्रोत है। [1]
जो भी युगल सरकार और उनके भक्तों को प्रिय होता है, वृंदावन उस भाव का पोषण करता है।
यह तन और मन दोनों से अति कल्याणकारी है।
श्री ललित किशोरी देव कहते हैं कि श्री कुंजबिहारी के लिए, वृंदावन ही प्राण सर्वस्व है, वे तो एक क्षण के लिए भी इससे विलग नहीं होते। [2]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

vanaraj hamare pyare hain.
nity sada bhu-tal par rajat, maha prem ras bhare hain.. [1]
jo kachhu ruchai karain ye soi, tan man ati hitakare hain.
shri kunjavihari kau niju jivan, chhin hun hot n nyare hain.. [2]
- shri lalit kishori dev, shri lalit kishori dev ju ki vani, siddhant ke pad (91)

Transliteration

Vanraj Hamaare Pyare Hain. Nity Sada Bhoo-Tal Par Raajat, Maha Prem Ras Bhaare Hain. [1] Jo Kachhu Ruchai Karain Ye Soi, Tan Man Ati Hitakaare Hain. Shri Kunjvihari Kau Niju Jeevan, Chhin Hoon Hot Na Nyare Hain. [2] - Shri Lalit Kishori Dev, Shri Lalit Kishori Dev Ju Ki Vani, Siddhant Ke Pad (91) Shri Dham Vrindavan, the King of Forests, is supremely dear to us (Rasikas). It eternally resides upon this earth and is the very source of divine love-bliss. [1] Whatever is dear to the Divine Couple and Their devotees, Vrindavan nurtures and fulfils that very bhāva (divine sentiment). It is supremely auspicious for both body and mind. Shri Lalit Kishori Dev says: For Shri Kunj Bihari, Vrindavan is His very life and soul—He cannot bear to be separated from it even for a moment. [2]

English Translation

Vanraj Hamaare Pyare Hain. Nity Sada Bhoo-Tal Par Raajat, Maha Prem Ras Bhaare Hain. [1] Jo Kachhu Ruchai Karain Ye Soi, Tan Man Ati Hitakaare Hain. Shri Kunjvihari Kau Niju Jeevan, Chhin Hoon Hot Na Nyare Hain. [2] - Shri Lalit Kishori Dev, Shri Lalit Kishori Dev Ju Ki Vani, Siddhant Ke Pad (91) Shri Dham Vrindavan, the King of Forests, is supremely dear to us (Rasikas). It eternally resides upon this earth and is the very source of divine love-bliss. [1] Whatever is dear to the Divine Couple and Their devotees, Vrindavan nurtures and fulfils that very bhāva (divine sentiment). It is supremely auspicious for both body and mind. Shri Lalit Kishori Dev says: For Shri Kunj Bihari, Vrindavan is His very life and soul—He cannot bear to be separated from it even for a moment. [2]
Text Size

Knowledge Graph Connections