general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
वे उनकी धरे मोर पखा सिर - ब्रज के सवैया
ॐ
Sanskrit Text
(सवैया)
वे उनकी धरे मोर पखा सिर, वे उनकी धरे चंद्रिका प्यारी। [1]
वे उनकी धरे पीतपटी इत, वे उनकी सजें सुंदर सारी॥ [2]
देखत ही बन आबै छटा, व्रजचन्द्र ने कुञ्जन आय सम्हारी। [3]
वृषभानुलली बनी नंदलाला, बने नंदलाला वृषभानुदुलारी॥ [4]
- ब्रज के सवैया
Hindi Meaning
आज श्रीराधा ने अपने प्रियतम श्रीकृष्ण का मोर मुकुट धारण किया है, और श्रीकृष्ण ने श्रीराधा की मोर चंद्रिका को अपने शीश पर सजाया है। [1]
श्रीराधा ने पीतांबर ओढ़ा है, और श्रीकृष्ण ने सुंदर साड़ी को धारण किया है। [2]
जब यह दो चंद्रमा निकुंज में आए, समस्त निकुंज उनके रूप-सौंदर्य के प्रकाश से दैदीप्यमान हो उठा। [3]
आज बरसाना की लल्ली राधा नंदलाल बनी हैं और नंदकिशोर राधा-रूप में सुशोभित हैं। [4]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
(savaiya) ve unaki dhare mor pakha sir, ve unaki dhare chndrika pyari. [1]
ve unaki dhare pitapati it, ve unaki sajen sundar sari.. [2]
dekhat hi ban abai chhata, vrajachandr ne kunyjan ay samhari. [3]
vrishabhanulali bani nndalala, bane nndalala vrishabhanudulari.. [4]
- braj ke savaiya
Transliteration
(Sawaiya)
Ve Unki Dhare Mor Pakha Sir, Ve Unki Dhare Chandrika Pyari. [1]
Ve Unki Dhare Peetpatti It, Ve Unki Sajein Sundar Saari. [2]
Dekhat Hi Ban Aabe Chhata, Vrajchandrane Kunjan Aaya Samhari. [3]
Vrishbhanulali Bani Nandalala, Bane Nandalala Vrishbhanudulari. [4]
- Braj Ke Sawaiya
She wears His peacock-feathered crown, while He adorns Her crescent-shaped ornament upon His head. [1]
She adorns Herself in His yellow garment, while He adorns Himself in Her exquisite sāṛī. [2]
As Vraja Candra (the two moons of Braj) enter the groves, their divine glow illuminates the entire forest. [3]
Today, Vṛṣabhanu's daughter (Śrī Rādhā) has become Nandalāla (Śrī Kṛṣṇa), and Nandalāla has become Vṛṣabhanu's beloved daughter. [4]
English Translation
(Sawaiya)
Ve Unki Dhare Mor Pakha Sir, Ve Unki Dhare Chandrika Pyari. [1]
Ve Unki Dhare Peetpatti It, Ve Unki Sajein Sundar Saari. [2]
Dekhat Hi Ban Aabe Chhata, Vrajchandrane Kunjan Aaya Samhari. [3]
Vrishbhanulali Bani Nandalala, Bane Nandalala Vrishbhanudulari. [4]
- Braj Ke Sawaiya
She wears His peacock-feathered crown, while He adorns Her crescent-shaped ornament upon His head. [1]
She adorns Herself in His yellow garment, while He adorns Himself in Her exquisite sāṛī. [2]
As Vraja Candra (the two moons of Braj) enter the groves, their divine glow illuminates the entire forest. [3]
Today, Vṛṣabhanu's daughter (Śrī Rādhā) has become Nandalāla (Śrī Kṛṣṇa), and Nandalāla has become Vṛṣabhanu's beloved daughter. [4]
Reading Settings
Text Size