general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
व्रजलीला रस भावै अब तौ - श्री युगल प्रिया
ॐ
Sanskrit Text
(राग पीलू - ताल कहरवा)
व्रजलीला रस भावै अब तौ,
श्रीगिरिराज अंक में रहिये। [1]
करिये बिनय निहोरि भाँति बहु,
स्यामरूप मृदु माधुरि लहिये॥ [2]
चलिये संग रसिक भक्तनके,
प्रेम प्रबाह मगन ह्वै बहिये। [3]
गाय गुबिंद नाम गुन कीर्तन,
जनम जनमके तहँ दुख दहिये॥ [4]
करिये कालिंदी जल मज्जन,
नित मधूकरी लै निरबहिये। [5]
जुगलप्रिया प्रीतम भुज भरिकै,
पाइय जो कछु चहिये॥ [6]
- श्री युगल प्रिया
Hindi Meaning
अब तो मुझे ब्रज की दिव्य लीलाओं के अतिरिक्त और कुछ भी रुचिकर नहीं लगता।
गिरिराज जी की पावन गोद में वास करना ही जीवन की परम सिद्धि प्रतीत होती है। [1]
श्री गिरिराज जी के चरणों में नाना प्रकार से दीन होकर विनय-प्रार्थना करने पर श्री श्यामसुन्दर के मृदुल, माधुर्यपूर्ण स्वरूप के साक्षात् दर्शन सुलभ हो जाते हैं। [2]
सदा रसिक भक्तों का ही संग कीजिए, जिनके सान्निध्य से प्रेम का प्रवाह स्वतः उमड़ पड़ता है और साधक उसमें तन्मय होकर निरन्तर बहता रहता है। [3]
गोविन्द के नाम और गुणों का कीर्तन करते-करते अपने जन्म-जन्मान्तरों के संचित समस्त दुःखों को भस्म कर दीजिए। [4]
नित्य श्री यमुना जी के पावन जल में स्नान कीजिए और मधुकरी द्वारा जीवन का निर्वाह करते हुए अनासक्त भाव से रहिए। [5]
श्री युगलप्रिया जी कहती हैं—“प्रियतम श्रीकृष्ण को अपनी भुजाओं में भर लो, फिर जो भी अभीष्ट हो, वह सब सहज ही प्राप्त हो जाता है।
” [6]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
(rag pilu - tal kaharava) vrajalila ras bhavai ab tau, shrigiriraj ank men rahiye. [1]
kariye binay nihori bhanti bahu, syamarup mridu madhuri lahiye.. [2]
chaliye sng rasik bhaktanake, prem prabah magan hvai bahiye. [3]
gay gubind nam gun kirtan, janam janamake tahn dukh dahiye.. [4]
kariye kalindi jal majjan, nit madhukari lai nirabahiye. [5]
jugalapriya pritam bhuj bharikai, paiy jo kachhu chahiye.. [6]
- shri yugal priya
Transliteration
(Raag Peelu - Taal Kaharva)
Vrajleela Ras Bhaavai Ab To,
Shrigiriraaj Ank Mein Rahiye. [1]
Kariye Binay Nihori Bhaanti Bahu,
Syamroop Mridu Madhuri Lahiye. [2]
Chaliye Sang Rasik Bhaktanke,
Prem Prabaah Magan Hvai Bahiye. [3]
Gaay Gubind Naam Gun Keertan,
Janam Janamke Tahn Dukh Dahiye. [4]
Kariye Kaalindi Jal Majjan,
Nit Madhukari Lai Nirabahiye. [5]
Jugalpriya Preetam Bhuj Bharikai,
Paiy Jo Kachhu Chahiye. [6]
- Shri Yugal Priya
Now nothing feels pleasing to me apart from the divine līlās of Braj. Supreme perfection of life lies in residing in the sacred foothills of Girirāj Ji alone. [1]
With humble prayers offered at the lotus feet of Śrī Girirāj Jī, one is blessed with the darshan of Śrī Śyāmsundara’s supremely sweet form. [2]
Always remain in the association of rasik devotees, for from their presence flows the river of divine love, naturally carrying the soul into blissful absorption. [3]
By chanting Govinda’s holy names and glories, the grief accumulated over innumerable lifetimes is reduced to ashes. [4]
Daily bathe in the sacred waters of Śrī Yamunā Jī and, sustaining life through madhukarī, dwell in holy detachment. [5]
Śrī Yugala-priyā Jī says, “Hold your beloved Śrī Kṛṣṇa close in your arms and fulfill the deepest desires of your heart.” [6]
English Translation
(Raag Peelu - Taal Kaharva)
Vrajleela Ras Bhaavai Ab To,
Shrigiriraaj Ank Mein Rahiye. [1]
Kariye Binay Nihori Bhaanti Bahu,
Syamroop Mridu Madhuri Lahiye. [2]
Chaliye Sang Rasik Bhaktanke,
Prem Prabaah Magan Hvai Bahiye. [3]
Gaay Gubind Naam Gun Keertan,
Janam Janamke Tahn Dukh Dahiye. [4]
Kariye Kaalindi Jal Majjan,
Nit Madhukari Lai Nirabahiye. [5]
Jugalpriya Preetam Bhuj Bharikai,
Paiy Jo Kachhu Chahiye. [6]
- Shri Yugal Priya
Now nothing feels pleasing to me apart from the divine līlās of Braj. Supreme perfection of life lies in residing in the sacred foothills of Girirāj Ji alone. [1]
With humble prayers offered at the lotus feet of Śrī Girirāj Jī, one is blessed with the darshan of Śrī Śyāmsundara’s supremely sweet form. [2]
Always remain in the association of rasik devotees, for from their presence flows the river of divine love, naturally carrying the soul into blissful absorption. [3]
By chanting Govinda’s holy names and glories, the grief accumulated over innumerable lifetimes is reduced to ashes. [4]
Daily bathe in the sacred waters of Śrī Yamunā Jī and, sustaining life through madhukarī, dwell in holy detachment. [5]
Śrī Yugala-priyā Jī says, “Hold your beloved Śrī Kṛṣṇa close in your arms and fulfill the deepest desires of your heart.” [6]
Reading Settings
Text Size