सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठछूटक पदअब तो कहिबे की न रही - श्री नागरीदास (महाराज सावंत सिंह) जी की वाणी, छूटक पद (123)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

अब तो कहिबे की न रही - श्री नागरीदास (महाराज सावंत सिंह) जी की वाणी, छूटक पद (123)

Sanskrit Text

अब तो कहिबे की न रही।
अपनी बाँह छाँहतर राख्यो, वृन्दाविपुन मही॥ [1]
ऐसें ही करि कृपा मेटियै, काम क्रोध सबही।
‘नागरिया’ की छूटि जाय, तुम्हैं सब ही कहा-कही॥ [2]
- श्री नागरीदास (महाराज सावंत सिंह), श्री नागरीदास जी की वाणी, छूटक पद (123)

Hindi Meaning

हे श्री राधारानी! अब मेरे पास कहने को कुछ भी नहीं बचा।
आपने करुणा करके मुझे अपनी बाहों से पकड़कर, अपने चरण-कमलों की शीतल छाया में आश्रय दिया और श्री धाम वृन्दावन की परम पावन भूमि में वास प्रदान किया है। [1]
अब ऐसी ही कृपा और कीजिए कि मेरे अंतःकरण में स्थित काम, क्रोध आदि सभी दोष सर्वथा नष्ट हो जाएँ, जिससे नागरीदास समस्त वाणी-विचार से मुक्त होकर केवल आपकी निष्काम सेवा का अधिकारी बन सके। [2]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

ab to kahibe ki n rahi.
apani banh chhanhatar rakhyo, vrindavipun mahi.. [1]
aisen hi kari kripa metiyai, kam krodh sabahi.
‘nagariya’ ki chhuti jay, tumhain sab hi kaha-kahi.. [2]
- shri nagaridas (maharaj savnt sinha), shri nagaridas ji ki vani, chhutak pad (123)

Transliteration

Ab To Kahibe Ki Na Rahi. Apni Banh Chhahatar Rakhyo, Vrindavipun Mahi. [1] Aisen Hi Kari Kripa Metiyai, Kaam Krodh Sabhi. Nagariya Ki Chhuti Jay Tumhain Sab Hi Kaha-Kahi. [2] - Shri Nagridas Ji (Maharaj Sawant Singh), Shri Nagridas Ji Ki Vani, Chootak Pad (123) O Śrī Rādhārānī, now nothing remains for me to say. You have held me in Your arms, granted me the cool shelter of Your lotus feet, and bestowed residence in the supremely sacred land of Śrī Dhām Vṛndāvan. [1] In the same way, extend this grace further by removing all faults within me, such as desire and anger, so that Nāgarīdās may be freed from all speaking and hearing, and serving only You selflessly, night and day. [2]

English Translation

Ab To Kahibe Ki Na Rahi. Apni Banh Chhahatar Rakhyo, Vrindavipun Mahi. [1] Aisen Hi Kari Kripa Metiyai, Kaam Krodh Sabhi. Nagariya Ki Chhuti Jay Tumhain Sab Hi Kaha-Kahi. [2] - Shri Nagridas Ji (Maharaj Sawant Singh), Shri Nagridas Ji Ki Vani, Chootak Pad (123) O Śrī Rādhārānī, now nothing remains for me to say. You have held me in Your arms, granted me the cool shelter of Your lotus feet, and bestowed residence in the supremely sacred land of Śrī Dhām Vṛndāvan. [1] In the same way, extend this grace further by removing all faults within me, such as desire and anger, so that Nāgarīdās may be freed from all speaking and hearing, and serving only You selflessly, night and day. [2]
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र