general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
कोऊ जोग जज्ञ तप संजम क्रिया को करैं - श्री रूप सखी, श्री रूप सखी जी की वाणी, सिद्धांत के कवित्त एवं सवैया (11)
ॐ
Sanskrit Text
कोऊ जोग जज्ञ तप संजम क्रिया को करैं,
मौनि व्रतु धरैं प्रानायाम सांस कै। [1]
कोऊ पै पान कै पुराननि को गान करै,
कोऊ जोति अगनि ह्वै देवनि की आस कै॥ [2]
कोऊ लीला रास सुविलासनि के चारि भरे,
लेत हैं महाप्रसाद भरि-भरि तास कै। [3]
वृंदावन -पन निजु धनु सदा स्यामा-स्याम,
माधुरी निकुंज केलि स्वामी हरिदास कै॥ [4]
- श्री रूप सखी, श्री रूप सखी जी की वाणी, सिद्धांत के कवित्त एवं सवैया (11)
Hindi Meaning
कोई योग करता है, कोई यज्ञ।
कोई तप करता है, तो कोई संयमपूर्वक क्रियाएँ करता है।
कोई मौन व्रत धारण करता है, तो कोई स्वास पर केंद्रित प्राणायाम का अभ्यास करता है। [1]
कोई पुराणों का पठन और गान करता है, तो कोई परम ज्योति में लीन होकर ब्रह्म को प्राप्त करने का प्रयास करता है। [2]
कोई श्री श्यामाश्याम के रास विलास रस के चिंतन में डूबा रहता है और उस लीला दर्शन के महाप्रसाद को भर-भरकर ग्रहण करता है। [3]
श्री रूप सखी जी कहती हैं कि अनन्य नृपति, रसिकशेखर श्री स्वामी हरिदास का प्रण यही है कि वे श्री वृन्दावन में नित्य वास करें, जहाँ उनके प्राण-धन श्री श्यामाश्याम निकुंज में अखंड रूप से मधुरतम केलि-लीला में निमग्न रहते हैं। [4]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
kuo jog jajny tap snjam kriya ko karain, mauni vratu dharain pranayam sans kai. [1]
kuo pai pan kai puranani ko gan karai, kuo joti agani hvai devani ki as kai.. [2]
kuo lila ras suvilasani ke chari bhare, let hain mahaprasad bhari-bhari tas kai. [3]
vrindavan -pan niju dhanu sada syama-syam, madhuri nikunj keli svami haridas kai.. [4]
- shri rup sakhi, shri rup sakhi ji ki vani, siddhant ke kavitt evn savaiya (11)
Transliteration
Kou Jog Jagy Tap Sanjam Kriya Ko Karain,
Mauni Vratu Dharain Pranayam Sans Kai. [1]
Kou Pai Pan Kai Puranani Ko Gan Karai,
Kuo Joti Agani Hvai Devani Ki Aas Kai. [2]
Kuo Leela Ras Suvilasani Ke Chari Bhare,
Leta Hain Mahaprasad Bhari-Bhari Taas Kai. [3]
Vrindavan -Pan Niju Dhanu Sada Syama-Syam,
Madhuri Nikunj Keli Swami Haridas Kai. [4]
- Shri Roop Sakhi, Shri Roop Sakhi Ji Ki Vani, Siddhant Ke Kavitt Evam Sawaiya (11)
Some perform Yoga, some authentic Vedic sacrifices, some engage in penance and self-control, some become completely silent, and some practice prāṇāyāma, focusing on the breath. [1]
Some read the Purāṇas and sing their glories, while some desire to attain Impersonal Brahman by being absorbed in the supreme light. [2]
Some remain immersed in contemplating the Rāsa pastimes of Śrī Śyāmāśyām and accept the Mahāprasāda in the form of Their sweet glimpses. [3]
Śrī Rūp Sākhī Jī says that Rasik Śorimānī Swāmī Śrī Haridās Jī’s strict vow, however, is to reside in Śrī Vṛndāvan, where His life‑breath, the divine couple Śrī Śyāmāśyām, are immersed in the divine amorous ‘Keli’ pastimes in the Nikunj. [4]
English Translation
Kou Jog Jagy Tap Sanjam Kriya Ko Karain,
Mauni Vratu Dharain Pranayam Sans Kai. [1]
Kou Pai Pan Kai Puranani Ko Gan Karai,
Kuo Joti Agani Hvai Devani Ki Aas Kai. [2]
Kuo Leela Ras Suvilasani Ke Chari Bhare,
Leta Hain Mahaprasad Bhari-Bhari Taas Kai. [3]
Vrindavan -Pan Niju Dhanu Sada Syama-Syam,
Madhuri Nikunj Keli Swami Haridas Kai. [4]
- Shri Roop Sakhi, Shri Roop Sakhi Ji Ki Vani, Siddhant Ke Kavitt Evam Sawaiya (11)
Some perform Yoga, some authentic Vedic sacrifices, some engage in penance and self-control, some become completely silent, and some practice prāṇāyāma, focusing on the breath. [1]
Some read the Purāṇas and sing their glories, while some desire to attain Impersonal Brahman by being absorbed in the supreme light. [2]
Some remain immersed in contemplating the Rāsa pastimes of Śrī Śyāmāśyām and accept the Mahāprasāda in the form of Their sweet glimpses. [3]
Śrī Rūp Sākhī Jī says that Rasik Śorimānī Swāmī Śrī Haridās Jī’s strict vow, however, is to reside in Śrī Vṛndāvan, where His life‑breath, the divine couple Śrī Śyāmāśyām, are immersed in the divine amorous ‘Keli’ pastimes in the Nikunj. [4]
Reading Settings
Text Size