general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
मोसों नाहिं कछुक बनिआई - श्री ललित किशोरी, अभिलाष माधुरी, विनय (73)
ॐ
Sanskrit Text
(राग मालकौस)
मोसों नाहिं कछुक बनिआई।
हों सदैव औगुनकी भाजन, कूटि कूटि करि भरी बुराई॥ [1]
हाहा कृपाकरौं स्वामिनि अब, तुव पदपंकज में शिर नाई।
ललितकिशोरी ब्रज दरसावो, देखो निजगुन मान वडाई॥ [2]
- श्री ललित किशोरी, अभिलाष माधुरी, विनय (73)
Hindi Meaning
हे श्रीराधा! मेरे बनाए तो कुछ भी सिद्ध नहीं होगा।
मैं तो सदैव से अवगुणों से युक्त हूँ — मुझमें कूट-कूट कर बुराइयाँ भरी हुई हैं। [1]
हे स्वामिनी, अब आप ही कृपा कीजिये, मैंने अपना सिर आपके चरण कमलों में झुका दिया है।
श्री ललितकिशोरी जी विनय करते हैं — “हे करुणामयी किशोरी जी! अपने असीम दयामय स्वभाव की ओर दृष्टि डालिए और मुझ अकिंचन पर कृपा कर, मुझे ब्रजधाम के दर्शन का सौभाग्य प्रदान कीजिए।
” [2]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
(rag malakausa) moson nahin kachhuk baniai.
hon sadaiv augunaki bhajan, kuti kuti kari bhari burai.. [1]
haha kripakaraun svamini ab, tuv padapnkaj men shir nai.
lalitakishori braj darasavo, dekho nijagun man vadai.. [2]
- shri lalit kishori, abhilash madhuri, vinay (73)
Transliteration
(Raag Malkaus)
Moson Nahin Kachhuk Baniaayi.
Hon Sadaiv Augunki Bhaajan, Kooti Kooti Kari Bhari Burayi. [1]
Haha Kripakaraun Swamini Ab, Tuv Padapankaj Mein Shir Nayi.
Lalitkishori Braj Darasavo, Dekho Nijagun Maana Badhayi. [2]
- Shri Lalit Kishori, Abhilash Madhuri, Vinay (73)
O Shri Radha! Nothing I do ever turns out right. I have always been full of faults — wickedness is deeply rooted within me. [1]
O Swamini! Alas, please have mercy on me now—I bow my head at Your lotus feet. Shri Lalit Kishori humbly prays — “O supremely compassionate Kishori Ji! Please glance upon your causeless merciful nature, and bless this destitute soul with the darshan of your holy land of Braj.” [2]
English Translation
(Raag Malkaus)
Moson Nahin Kachhuk Baniaayi.
Hon Sadaiv Augunki Bhaajan, Kooti Kooti Kari Bhari Burayi. [1]
Haha Kripakaraun Swamini Ab, Tuv Padapankaj Mein Shir Nayi.
Lalitkishori Braj Darasavo, Dekho Nijagun Maana Badhayi. [2]
- Shri Lalit Kishori, Abhilash Madhuri, Vinay (73)
O Shri Radha! Nothing I do ever turns out right. I have always been full of faults — wickedness is deeply rooted within me. [1]
O Swamini! Alas, please have mercy on me now—I bow my head at Your lotus feet. Shri Lalit Kishori humbly prays — “O supremely compassionate Kishori Ji! Please glance upon your causeless merciful nature, and bless this destitute soul with the darshan of your holy land of Braj.” [2]
Reading Settings
Text Size