सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठपूर्वार्धप्यारी श्री वृन्दावन की रैनु - श्री हरिराम व्यास (विशाखा अवतार), पूर्वार्ध (9)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

प्यारी श्री वृन्दावन की रैनु - श्री हरिराम व्यास (विशाखा अवतार), पूर्वार्ध (9)

Sanskrit Text

(राग सारंग)
“प्यारी श्री वृन्दावन की रैनु,
जाहि निरख मोहन सुख पावत, हरषि बजावत वैनु ।
जहाँ तहँ राधा चरननिं के अंक विराजत ऐनु॥
- श्री हरिराम व्यास (विशाखा अवतार), व्यास वाणी, पूर्वार्ध (9)

Hindi Meaning

वृंदावन की रज बहुत प्यारी है, श्री कृष्ण इसी वृंदावन की रज को नित्य ही निहारते रहते हैं और प्रसन्न होकर वह बांसुरी बजाते हैं।
यह वह रज है जिसमें श्री श्री राधा चरण अंकित हैं ।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(rag sarnga) “pyari shri vrindavan ki rainu, jahi nirakh mohan sukh pavat, harashi bajavat vainu .
jahan tahn radha charananin ke ank virajat ainu..
” - shri hariram vyas (vishakha avatara), vyas vani, purvardh (9)

Transliteration

(Raag Sarang) "Pyari Shri Vrindavan Ki Renu, Jaahi Nirakh Mohan Sukh Pavat, Harshi Bajawat Vainu | Jahan Tahan Radha Charanani Ke Ank Virajat Ainu . " - His Holiness Shri Hariram Vyas (Vishakya Avtar), Purvardh (9) Lovable is the dust of Vrindavan. Shri Krishn keeps on looking at the dust of Vrindavan and being overjoyed with love, He plays the flute. How graceful is Vrindavan’s dust which bears Shri Radha’s footprints.

English Translation

(Raag Sarang) "Pyari Shri Vrindavan Ki Renu, Jaahi Nirakh Mohan Sukh Pavat, Harshi Bajawat Vainu | Jahan Tahan Radha Charanani Ke Ank Virajat Ainu . " - His Holiness Shri Hariram Vyas (Vishakya Avtar), Purvardh (9) Lovable is the dust of Vrindavan. Shri Krishn keeps on looking at the dust of Vrindavan and being overjoyed with love, He plays the flute. How graceful is Vrindavan’s dust which bears Shri Radha’s footprints.
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र