general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
श्यामा पग लवलीन हो, उन्हीं के हाथ विकाय - श्री ललित किशोरी, अभिलाष माधुरी, विनय (236.2)
ॐ
Sanskrit Text
श्यामा पग लवलीन हो, उन्हीं के हाथ विकाय।
तोही कर में ये भटू, मोहन विकिहै आय॥
- श्री ललित किशोरी, अभिलाष माधुरी, विनय (236.2)
Hindi Meaning
श्रीकृष्ण स्वयं को केवल उन्हीं के हाथों में बेचते हैं जो श्रीराधा के चरणों की भक्ति में स्वयं को पूर्णतः तल्लीन कर देते हैं।
ऐसे प्रेमी भक्तों के हाथों में श्रीकृष्ण प्रेमवश बिना मोल के बिक जाते हैं।
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
shyama pag lavalin ho, unhin ke hath vikay.
tohi kar men ye bhatu, mohan vikihai ay..
- shri lalit kishori, abhilash madhuri, vinay (236.2)
Transliteration
Shyama Pag Lavleen Ho, Unhi Ke Hath Vikaay.
Tohi Kar Mein Ye Bhattu, Mohan Vikihai Aay.
- Shri Lalit Kishori, Abhilash Madhuri, Vinay (236.2)
Shri Krishna sells Himself only to those who are completely absorbed in the loving devotion of Sri Radha’s lotus feet. To such premi-bhaktas, out of pure love, He willingly offers Himself, becoming as if a sold servant—without expecting any price in return.
English Translation
Shyama Pag Lavleen Ho, Unhi Ke Hath Vikaay.
Tohi Kar Mein Ye Bhattu, Mohan Vikihai Aay.
- Shri Lalit Kishori, Abhilash Madhuri, Vinay (236.2)
Shri Krishna sells Himself only to those who are completely absorbed in the loving devotion of Sri Radha’s lotus feet. To such premi-bhaktas, out of pure love, He willingly offers Himself, becoming as if a sold servant—without expecting any price in return.
Reading Settings
Text Size