सन्तग्रन्थरागश्लोकस्तोत्रकविता
मुख्यपृष्ठअनन्यरसीकाभरण ग्रन्थयह रस-रीति प्रिया-प्रियतम की - श्री भगवत रसिक की वाणी, अनन्यरसीकाभरण ग्रन्थ (12.7)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

यह रस-रीति प्रिया-प्रियतम की - श्री भगवत रसिक की वाणी, अनन्यरसीकाभरण ग्रन्थ (12.7)

Sanskrit Text

यह रस-रीति प्रिया-प्रियतम की, दिब्य स्वॉति-जल जैसें।
बिसयी, ज्ञानी, भक्त, उपासक, प्रापत सबकौं कैसैं॥
कदली, कमल, पपीहा, सीपी पात्र-भेद गुन तैसैं।
भगवत बीज विसमता नाहीं, भूमि भाग्य फल ऐसैं॥
- श्री भगवत रसिक जी, भगवत रसिक की वाणी, अनन्यरसीकाभरण ग्रन्थ (12.7)

Hindi Meaning

प्रिया प्रीतम की यह दिव्य रस रीतिः नित्यविहार रस स्वाति नक्षत्र की वर्षा के जल के समान दिव्य और फलदायी है।
जैसे पात्र भेद गुण के कारण स्वाति जल कदली में कपूर, कमल में पराग, पपीहा पक्षी में जीवन प्राण और सीपी में मोती बन जाता है, उसी प्रकार भाव रूपी पात्र के कारण यह रस रीति भी विषयी, ज्ञानी, भक्त तथा रसिक में पात्र–गुण के अनुकूल स्वरूप धारण कर लेती है।
विषयी इसमें विषय देख लेता है, ज्ञानी ज्ञान ढूँढ लेता है, भक्त भक्ति-विभोर हो जाता है और रसिक रस में डूब जाता है।
अतः भगवतरसिक जी कहते हैं कि विश्व ब्रह्माण्ड में जितना भी सुख है, उसका बीज तो यही है श्यामा-कुंजविहारी का नित्यविहार ही है, परन्तु भूमि के भेद (हृदय की पात्रता) के अनुसार फलित होता दिखाई देता है।
इसलिए नित्यविहार रसोपासना का उपासक बनने के लिए उस रस की पात्रता प्राप्त करना यानी रसिक बन जाना परम आवश्यक है।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

yah rasa-riti priya-priyatam ki, diby svoti-jal jaisen.
bisayi, jnyani, bhakt, upasak, prapat sabakaun kaisain..
kadali, kamal, papiha, sipi patra-bhed gun taisain.
bhagavat bij visamata nahin, bhumi bhagy fal aisain..
- shri bhagavat rasik ji, bhagavat rasik ki vani, ananyarasikabharan granth (12.7)

Transliteration

Yah Ras-Reeti Priya-Priyatam Ki, Dibya Swati-Jal Jaise. Bisayi, Gyani, Bhakt, Upasak, Prapat Sabko Kaise. [1] Kadali, Kamal, Papiha, Seepi, Paatra-Bhed Gun Taise. Bhagavat Beej Visamata Nahi, Bhoomi Bhaagya Phal Aise. [2] - Shri Bhagwat Rasik, Bhagwat Rasik Ki Vani, Ananyarasikabharan Granth (12.7) This divine ‘Rasa Reeti’ (mode of love) of the divine couple, Priya-Pritam—known as Nitya Vihar Rasa—is like raindrops from the dark Swati star. Just as that rain, when it reaches different receptacles, transforms accordingly — camphor in the banana tree, pollen in the lotus, life-force in the papihā bird, and a pearl in the oyster—so too does this pure rasa transform according to the heart (pātra) it touches. When this rasa is received, the worldly-minded (viṣayī) perceives it as sensuality, the spiritual intellectual (jñānī) sees it as knowledge, the devotee (bhakta) experiences devotion, and the rasika, the true connoisseur, drowns completely in divine love. Shri Bhagavatrāsika Ji explains that the seed of all bliss in the universe lies in the eternal play (nitya-vihār) of the divine couple, Shyama Kunja Bihari. The diversity of experiences arises not from the seed, but from the soil—that is, the preparedness and receptivity of each heart. Therefore, to truly partake in Nitya Vihar Rasa, one must become a rasika.

English Translation

Yah Ras-Reeti Priya-Priyatam Ki, Dibya Swati-Jal Jaise. Bisayi, Gyani, Bhakt, Upasak, Prapat Sabko Kaise. [1] Kadali, Kamal, Papiha, Seepi, Paatra-Bhed Gun Taise. Bhagavat Beej Visamata Nahi, Bhoomi Bhaagya Phal Aise. [2] - Shri Bhagwat Rasik, Bhagwat Rasik Ki Vani, Ananyarasikabharan Granth (12.7) This divine ‘Rasa Reeti’ (mode of love) of the divine couple, Priya-Pritam—known as Nitya Vihar Rasa—is like raindrops from the dark Swati star. Just as that rain, when it reaches different receptacles, transforms accordingly — camphor in the banana tree, pollen in the lotus, life-force in the papihā bird, and a pearl in the oyster—so too does this pure rasa transform according to the heart (pātra) it touches. When this rasa is received, the worldly-minded (viṣayī) perceives it as sensuality, the spiritual intellectual (jñānī) sees it as knowledge, the devotee (bhakta) experiences devotion, and the rasika, the true connoisseur, drowns completely in divine love. Shri Bhagavatrāsika Ji explains that the seed of all bliss in the universe lies in the eternal play (nitya-vihār) of the divine couple, Shyama Kunja Bihari. The diversity of experiences arises not from the seed, but from the soil—that is, the preparedness and receptivity of each heart. Therefore, to truly partake in Nitya Vihar Rasa, one must become a rasika.
Text Size

ज्ञान सम्बन्ध चित्र